
01
近日,某O手機母親節文案風波持續發酵,作為文案主創相關人員的母校,那個985大學的文學院火速發佈了一則官方聲明,正式對外表態。
按常理來說,堂堂頂尖985高校的文學院,是公認的文字高地、文脈標杆,執掌着漢語言文學的審美標尺與規範準則,一紙對外聲明本該行文端莊、措辭得體、邏輯沉穩,兼具高校格局與文字功底。
可偏偏這份看似精心雕琢的官方聲明,反倒文白雜糅、語體撕裂:
既有公文通稿的大白話,又生硬堆砌淺近文言詞彙;既無古文的凝練典雅,又失現代公文的嚴謹平實。全文多處用詞牽強、句法拗口、邏輯斷層,口語語病、冗餘重複、稱謂失范等問題一併存在。
完全配不上頂尖高校文學院應有的文字水準與行文格調。
作為國內名列前茅的 985 文學院,外界可以包容其輿情應對存在爭議,卻實在難以接受其文字水平如此拉胯。
這裏,我們不妨把這篇聲明掰開揉碎,逐一細數其中的行文弊病與硬傷。

02
- 文白強行夾雜,語體割裂,不倫不類。
表述:「敝院」、「耄耋老人」、「過則勿憚改」
問題:官方公開對外聲明,屬於現代正式公語體,要麼通篇使用現代規範書面語,即便要「炫技」,也應該使用淺文言。
沒想到「敝院」在通篇主體是現代漢語大白話的同時,又在中間突兀插入文言謙辭「敝院」、文言古語「耄耋」、「過則勿憚改」。
如此一來,古今語體強行拼接,既不是純古文檄文,也不是規範現代官方聲明,讀起來生硬彆扭、違和感極強。
2. 稱謂既不符合現代公函規範,又顯得小氣迂腐
表述:「敝院」、「敝院學生」
問題:「敝」 是傳統書信私人謙稱,多用於私人書信、舊時代交際,不適合高校官方公開發布的正式聲明。
現代高校對外聲明的規範稱謂應為:我院、xx大學文學院即可。
用 「敝院」 顯得小家子氣、陳舊迂腐,缺乏現代公辦高校官方文書的莊重感與大氣感。
3. 用詞生硬、搭配不當,語感拗口
表述:「嚴重牴牾敝院一以貫之的立德樹人育人理念」
問題:「牴牾」 為生僻異體寫法,現代規範書面統一作 「牴牾」,此處使用異體字有刻意炫古、故作高深之嫌。
表述:「尤其不認同其中的戲說玩梗噱頭、話語渲染和流露出的價值傾向」
問題:短語並列雜亂無序,「玩梗」 是純粹互聯網口語、飯圈網絡用語,「戲說玩梗噱頭」 是口語網絡詞 + 生造詞的組合,「話語渲染」 搭配不通順(正常應為:刻意渲染、過度營銷渲染)。
而且,並列的短語詞性不統一,讀起來破碎散亂,毫無章法。

4. 語句囉嗦冗餘、同義反覆,不夠凝練
表述:「嚴守和推揚『學為君子』的教育品格,砥礪師生正學以聞,肩負國家使命,弘揚先進文化,以平實、擔當和堅守報效社會,服務人民。」
問題:短句堆砌過多、鋪排泛濫,「肩負使命 / 弘揚文化 / 報效社會 / 服務人民」 多層語義高度重合,句句都在講同一類價值,重複囉嗦。
5.生造仿古詞組,語意晦澀費解
表述:「砥礪師生正學以聞」、「深願余校友以自誠勇氣……」
問題:「正學以聞」「自誠勇氣」 都屬於生硬生造的仿古短語,現代漢語書面語極少使用,表意晦澀、普通人難以讀懂。
對外官方聲明的底線,本就是清晰通俗、莊重易懂,這類生造晦澀表達完全違背了基本行文原則。
6. 結尾寄語生硬說教,措辭單薄無分寸
表述:「深願余校友以自誠勇氣,過則勿憚改,善對社會批評」
問題:作為「母院」公開發文,這般表述語氣生硬直白、居高臨下,滿是訓導說教味。
本來可以理性規勸、溫和引導,卻擺出一本正經的訓誡姿態,忽視了對校友起碼的尊重與人情溫度,旁觀者讀來只覺刻薄寡恩、格局侷促。

03
說到底,「敝院」這次的翻車,是一場兩頭都想占,兩頭全落空的聰明反被聰明誤。
這一頭,想火速切割、搶佔道德高地。立刻和校友的爭議文案劃清界限,表明學院立場清白、育人理念端正,撇清輿情責任,完成表態避險。
那一頭,想藉機炫技賣弄、彰顯文學院優越感。不甘心用普通行政公文的平實大白話,非要拽文言、掉書袋,刻意秀文學院出身的筆墨格調,顯得自己有底蘊、有風骨。
結果呢?
急於切割,顯得格局小氣、人情味單薄;
強行賣弄,顯得功底半生不熟、文白不倫不類。
既要立道德高地,又要秀文字才藝,貪心疊加,最後弄巧成拙,里外都顯得彆扭可笑。

04
這所文學院的這篇聲明,近期已然引發廣泛熱議。
身邊一位「敝院」畢業的同事,也不得不主動和這篇聲明、和「母院」劃清界限。
他的心聲,或許可以代表了一些該院校友當下的心態。
以此作結,再貼切不過:
「就憑這份急着切割的涼薄姿態,再加這份水平堪憂的文字聲明。往後,『敝院』的畢業生既不敢、也羞於提及出身;有心報考『敝院』的青年學子,也會就此心生退意,望而卻步。」

(全文完)

















