評論 > 對比 > 正文

陶傑:情關夫婦倍傷神 楊姓戰狼很委屈

作者:
玩戰狼,面對美國鬼子欺凌,就是要「敘事簡直,發音剛勁」,不是叫你唱珍珠塔的「痛責方卿」:「情關夫婦倍傷神,慍怒含怨把賢弟稱,想你是赫赫天官佳公子,乃是堂堂宰相的舊王孫⋯⋯」中美關係,以前有一位政治局常委訪問美國,說應該像夫妻:若老公美國如梅鐸,妻子中國就是鄧文迪。有鄧文迪的輔助,梅鐸的新聞集團才能一統西方的傳媒江山。現在不一樣了。

美中阿拉斯加會談,中方一名上海出身的外交高官Tiger Yang,被指真的變身Tiger,展示戰狼外交,大罵美國屠殺黑人、侵犯人權、欺侮中國,長達十七分鐘。事後有短片流傳:多年前這位先生親自表演評彈,溫文爾雅,博通中西,非常的有修養。

用上海人做外交,比較迎合三百年來蘇浙沿海和滬上人與洋人有過接觸的風氣,加上讀書,據說見識比較廣闊,修養較為優雅,對洋人比較好說話。

但現在做莊的不是上海幫,而是黃河流域那邊的人。中國史學者兼社會運動人士劉師培,曾經比較南北中國人稍有不同的基因,說:「北朝文章,質樸無華,敘事簡直,發音剛勁。江左詩文,放誕纖麗,疏散風流,珠圓玉潤。」

上海人很滑頭,上海男人尤其體貼太太,下班親自去市場買菜,提着一條魚、一包豬肉,喜孜孜的回到弄堂,穿一條圍裙,親自下廚。太太大肚子,上海老公即使做戲,也像李蓮英侍候西太后一樣,恭恭敬敬迎前請後。上海人大街吵架,即使圍觀者水泄不通,且罵且退,不會拿一張刀奔出血流五步。上海姑爺不同山東響馬和湖南驢子。

要一個上海出身的學者型的專家去做Tiger,一看就知道很委屈。因此這段他老人家當年表演評彈的片段流出來,是什麼意思,大陸網民是有明白人的。

玩戰狼,面對美國鬼子欺凌,就是要「敘事簡直,發音剛勁」,不是叫你唱珍珠塔的「痛責方卿」:「情關夫婦倍傷神,慍怒含怨把賢弟稱,想你是赫赫天官佳公子,乃是堂堂宰相的舊王孫⋯⋯」中美關係,以前有一位政治局常委訪問美國,說應該像夫妻:若老公美國如梅鐸,妻子中國就是鄧文迪。有鄧文迪的輔助,梅鐸的新聞集團才能一統西方的傳媒江山。現在不一樣了。

黃河流域之北人,有過義和團殺鬼子的傳統,不太怕洋人——像李翰祥的電影「八旗子弟」,陳道明飾演的八旗子弟烏世保在茶館唱小曲,嘲諷投靠日本人的旗奴徐煥章,時勢不同了,要上海人面對美國佬也像陳道明一樣的大義懍然,恐怕有點強人所難。但這十七分鐘,破了這樣的迷信,全國同胞,都滿意了。

這個蘇州評彈的段子,網民叫做「鐵漢柔情」,有點像台上這個武生團團轉的甩起水發,再掄起一把關刀,咚咚鏘鏘的來一套對刀步戰,你以為是余叔岩,他在台上一站定亮相,原來是一貫反串花旦慣演貴妃醉酒身段軟綿綿的梅蘭芳

責任編輯: 江一  來源:蘋果日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2021/0326/1573054.html