出口
中:way out
英:exit
(way out在口語中是crazy的意思)
勤奮
中:diligent
英:hardworking/studious/conscientious
應該
中:should
英:must/shall
火鍋
中:chafing dish
英:hot pot
大廈
中:mansion
英:center/plaza
馬馬虎虎
中:so-so
英:average/fair/all right/not too bad/OK
(西方人很少使用so-so)
好吃
中:delicious
英:good/nice/tasty/appetizing
(delicious在中國被濫用)
盡我最大努力
中:try my best
英:try/strive
(try的本意就是try my best)
有名
中:famous
英:well-known/renowned/legendary/popular
(famous在中國被濫用)
滑稽
中:humorous
英:funny/witty/amusing/entertaining
欺騙
中:to cheat
英:to trick/to play a joke on/to deceive/to rip off
車門
中:the door of the car
英:the car」s door
怎麼拼?
中:how to spell?
英:how do you spell?
再見
中:bye-bye
英:bye/see you/see you later/later
(bye-bye有些孩子氣)
玩
中:play
英:go to/do
(play在中國被濫用)
據說
中:it is said
英:I heard/I read/I was told
等等
中:and so on
英:etc. etcetera
直到現在
中:till now
英:recently/lately/thus far
農民
中:peasant
英:farmer
宣傳
中:propaganda
英:information












