前天看了李克強總理的「證明你媽是你媽」的吐槽深有感觸。
我在中日兩國都生活了許多年,兩國辦證給我的感受有強烈的反差。
我不知道中國人的一生到底需要辦多少個證件,但我知道日本人僅需要幾個證件就足夠了。
日本人沒有身份證,日常一般用駕照或健康保險證當身份證用,然後還需要的基本證件基本就只有祝住民票與年金手帳目了。
住民票相當於中國的戶口本。當然,日本雖然有戶籍制度,但不限制自由遷徙。所謂的住民登記,僅僅是登記而已,而不是申報審批,在搬家前,去原來的市政府開個轉出屆,搬到新家後,到市政府登記下新地址即可,然後就能享受統一的行政服務了。甚至,日本人可以隨意更改本籍地址,可以選出生地或居住地當自己的本籍,這些,都不需要審批,僅是自己隨便說下,登記而已。
而辦齊這幾個人生中最基本的證件,只需1、2個小時,除了駕照,都在同一棟政府大樓里就能完成,不用看人臉色,不用找關係走後門,不會被踢皮球。
我是2006年10月到日本的,第一次辦證的經歷幾乎忘光了,當時學長帶着我去市政府,迷迷糊糊的就都全搞定了。
接下來說下08年我搬到中野區,去區政府登記的體驗吧。
剛進市政府大樓,門口就有個負責引導的工作人員迎上來,問我來辦什麼業務,然後幫我拿號碼,到旁邊的桌子,給了一張地址變更與健康保險的表給我填,由於從口音聽出我是外國人,她還特地問了我是哪國人,我說是中國人後,她就去拿了張中文的樣表給我,讓我憑着填就行了,還一直陪在我身邊,一欄一欄的教我,我填完了,她再問我,再給她看一下檢查一遍好嗎?其實表不難,就填我的姓名出生年月性別前住址現住址等基本信息而已,可她一直陪着教着,這是我作為外國人在日本享受到的優待,其實日常生活中還有很多,這裏就不多說了。
很快就到我了,她把我帶到「窗口」,還特地對「窗口」的人提醒了下:這位是外國人。我知道,她這是提醒「窗口」的人,講話時要慢點,怕我聽不懂。[擠眼]
果然,「窗口」的人對我鞠了一躬,說了句:「讓你久等了」後,和我說話就放慢了語速,還拿出紙筆,把基本的中文單詞寫在紙上給我看。我看到窗口旁邊還擺着紙筆,掛個牌子寫耳朵不自由的人可用紙筆交談。囧,我又得到了耳朵不好的人的待遇了。[嘻嘻]
完了後「窗口」的人給我了張號碼牌,叫我到旁邊不遠的另的「窗口」等廣播通知,又是一個鞠躬。
請注意,上文中,我說「窗口」時用了引號,事實上政府大樓里沒有「窗口」,都是開放式的櫃枱,裏面的辦公設施、工作人員在做什麼都一目了然,只是我習慣了說窗口,不知道用中文如何表達才準確,櫃枱嗎?事實上,至少直到目前為止,我在日本的政府大樓里沒見到任何窗口,都是開放式的,如上圖。
等待的時候,我四處張望,看到大樓里有好幾個引導的人員,四處給人引導講解,他們以及「窗口」里的每個工作人員都很和藹,笑容滿面,前後都鞠躬。
約25分鐘後,輪到我了,「窗口」的工作人員把外國人登陸證還給我,給我講解說明,並給了我相關資料以及中野區的垃圾分類表。至於健康保險證,說是一周後會寄到我家。
辦證前後只花了一個小時左右。
以上是我個人的經歷,其他市政府的程序可能會有點不同,畢竟日本實行的是地方自治制度,畢竟我沒都體驗過。
日本的辦證經歷給了我極大的感觸,去年回國時,我對大學同學們說了這事,他們感慨:「這就是服務型政府啊」。