
今天兄弟我在鞏義遊覽北宋皇陵的時候,一位朋友在微信上給我發來一個連結,說開封的「東京大飯店」招牌改成「開封歡迎您」了。眾所周知,我的主業是讀宋史,這一剎那,我是什麼感覺呢?我在這邊兢兢業業地複習宋朝歷史呢,轉頭一看,麻蛋老巢被人給端了。
北宋的京師在開封府,也叫汴梁,但是還有一個響噹噹的名字,叫東京。
北宋一共有四個京城,分別是東南西北京。
東京是趙匡胤陳橋兵變之後登基的地方,開封府,也是他的辦公場所,算是首都。
叫東京,是因為西邊還有一個京城,河南府,也就是洛陽,名字叫西京。為什麼要把洛陽定為陪都,或者叫副首都,是因為宋承唐制,洛陽是唐朝的都城,所以趙匡胤為了證明自己的正統性,就把洛陽定為了西京。
而河南的商丘,因為此前叫歸德軍,也叫宋州,是趙匡胤當皇帝之前的最後一個爵位歸德軍節度使的藩地,算龍興之地,也是「宋」這個國號的來源,所以被定為了南京。
還有一個北京,是大名府,把它提升為陪都,主要是為了應對契丹,要在河北設立一個重鎮來統籌防線,震懾敵軍。
這就是北宋四京制度的由來,趙構靖康之後收拾殘局建立南宋,為了證明自己的正統,同樣保持了北宋的四京制度,直到南宋滅亡都沒有取締這四京的地位,而南宋事實上的首都臨安(杭州),也一直遮遮掩掩羞羞答答地沒有正式被定為都城,只是在文件中含含糊糊地稱其為「京城」或者「京師」,生怕被人嘲諷「暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州」。
講這麼一大段古的意思,是想告訴大家,「東京」是一個特定的名詞,表示「東邊的都城」,它跟「重慶」「廣州」「廈門些城市名字不一樣,它是一個有政治意味的城市名。
我這麼說吧,北宋有四個京城,遼國更豐滿,它有五個,它的東京在遼陽,所以遼陽其實也叫東京。
我雖然不太篤定,開封為什麼要把「東京大飯店」的招牌換成「開封歡迎您」,但是以我粗淺的社會閱歷,我大概能猜到,這是因為和日本的東京撞名字了,所以迫於壓力,主動讓出了「東京」這個稱呼
我覺得這樣不好,開封享用「東京」這個名字,比日本早多了,怎麼可能先叫這個名字的城市,主動讓給邯鄲學步的城市呢?
不要說開封了,梁靜茹歌里的「在東京鐵塔,第一次眺望」,我第一次聽到的時候,我都不會認為是日本的東京,我覺得就是開封的鐵塔寺,那就是世界上最古老的「東京鐵塔」,誰來勸我都不好使。

怎麼了,梁靜茹能夠唱寧夏,就不能唱河南嗎?
我覺得現在有一種特別不好的傾向,有些人一點骨氣都沒有,怕日本怕到了風聲鶴唳的地步。
大街上看見一個紅色圓球,就說是日本國旗,嚇得趕緊換掉;在景區里看人穿木屐,就說是日本服裝,逼着人換掉,也不管「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」這首詩就證明了出處。
我就不明白了,明明是別人抄襲我們,為什麼我們要主動退讓,顯得自己一點底氣都沒有的樣子。
我給你們講一個冷門的知識點吧。
西夏的李元昊建國以後,仿照宋朝的制度設立了很多政府機構,他聽說宋朝把自己的首都命名為「開封府」,於是也把自己的首都命名為「開封府」,完全不知道汴京真的就是叫開封這個名字。
消息傳到宋仁宗的耳朵里之後,大家的反應是什麼呢?是嘲笑李元昊沒有見識,盲目模仿天朝上國,貽笑大方。
你看,宋仁宗和手下的大臣們就很清醒,沒有因為西夏用了「開封府」這個名字,他們就嚇得魂飛魄散,非要把自己的開封府換一個名字。宋朝堂堂正正地使用「開封府」,到後來李元昊自己也發現不對,悄悄咪咪地改成了「興慶府」。
所以說,這些名字,誰先用,誰就光明正大地用下去,你自己改了,反而顯得自己名不正言不順,成何體統!
長此以往,萬一日本甚至其他周邊的漢文化國家,紛紛給自己的城市改名,什麼成都、重慶、貴陽、昆明全佔了,那我們西南F4還活不活了?我們折耳根聯盟還混不混了?
喊了那麼多年的文化自信,該自信的時候不自信,不該自信的時候瞎自信,這讓我們這些學歷史的人,情何以堪?
真的,我覺得開封這個東京大飯店就該堂堂正正地用本名,別說開封,遼陽也把東京的名號打出來,怕什麼怕?論年份,都比日本的東京早多了。


















