評論 > 外媒看中國 > 正文

「誰刪了我的帖?」 外媒揭秘新浪微博審查

少數一些帖子含有被歸類為"必殺"的詞彙,比如法輪功,這些帖子首先會被封鎖,然後由審查員手動刪除。審查員們有時候還要更新"敏感詞清單",以加入充滿創意的網民們為了規避審查而新發明出來的一些詞彙。 一位前審查員透露,對於大多數"敏感微博",他們經常會使用一些"巧妙手段"處理,比如讓只有發貼者本人能看到自己發佈的某條信息,而其他人都被屏蔽,這樣發貼者往往都不會意識到自己的信息已經遭到審查。有時候還可以暫時取消某位微博用戶的發貼權限,或在極端情況下徹底刪除賬戶。

 天津市郊的一幢現代化辦公樓里,一排排的審查人員注視着電腦屏幕。他們的任務是:刪除新浪微博上所有帶有攻擊性或「政治上有問題」的內容。

有人也許會以為,中國最大微博平台的審查者們都是一些老朽的中共黨員官僚,但其實不然,他們中很多人都是大學應屆畢業生。對於"刪帖"這項工作的本身,他們的感受比較複雜,而談到工作壓力和報酬的時候,抱怨聲便不絕於耳。

對中共政府來說,管制互聯網是一項重要挑戰。中共將審查視為維護政權的關鍵所在。而就在周一(9月9日),北京政府剛剛公佈新規定,"傳播網絡謠言"可能會受到刑事追究。

與此同時,由於政治抗議活動遭到禁止,中共政府也試圖能給民眾一些其他渠道以發泄怨氣。路透社採訪了四位新浪微博前審查員,他們都在今年先後退出了這項工作。因為曾經從事的這份工作的敏感性質,所有人都拒絕在報道中使用真實身份。而現在仍在從事審查者則拒絕了路透社的採訪。

Internet Zensur in China, Eine Meldung von Tudou.com, ein Internet Video Dienst in China. Ihr Video wurde leider gelöscht. Grund: nicht geeignet zu veröffentlichen. Bitte solchen Videos nicht mehr uploaden.
Datum:10.07.2012網絡審查無處不在(資料照片)

"在開始的時候,大家都有種內心撕裂的掙扎,但之後就會變得麻木,只是例行公事而已,"一位因為覺得職業前景渺茫而退出的前審查員對路透社表示,"我能告訴你的一件事是,我們工作很辛苦,而工資很低。"

新浪微博是中國最大微博平台,擁有5億註冊用戶,而路透社稱,新浪同時也僱傭審查人員。對於路透社的相關問詢,新浪沒有做出回應。

"壓力山大,沒有出路的工作"

在不久前的一個周末早晨,路透社記者獲得機會對新浪微博在天津的審查辦公室"驚鴻一瞥"。

從一個公眾能夠進入的走廊上可以看見,玻璃門緊閉的狹小辦公室里坐着十幾個員工,清一色的男性。他們彼此之間用黃色隔板分開,每個人都盯着面前的大屏幕。

相對於奧威爾筆下令人生畏、無處不在的"老大哥"(Big Brother),這些年輕人讓人感覺更像是一些"小老弟"(Little Brother)。

"我們的工作讓微博免遭被關閉的命運,這讓人們有了一個巨大的平台可以發聲。這不是一個理想的自由平台,但至少還是以讓大家能夠發泄一下",另一位前審查員說道。

他表示,審查辦公室里每天24小時都有人,一共有大約150名大學畢業生。因為有夜班,另外經常接觸帶有攻擊性的內容,所以女性都不願意幹這個活。

新浪微博審查員只是中國數萬名傳統媒體和網絡輿論審查員中的一小部分。他們中大部分人都是20歲左右,每月工資大約3000元人民幣,一名前審查員透露,這份收入大致相當於一名天津一名木匠或房地產公司員工的水平。許多人都是從當地大學畢業後直接加入。

"對於大部分人來說,選擇離開是因為這是一份壓力山大,沒有前途的工作,"路透社採訪的第三位前審查員表示。

新浪的電腦系統在每個微博發佈之前都會進行掃描。只有很少一部分會被標記為敏感內容,需要由審查員審閱,由他來決定是否放行,或予以刪除。在24小時時間內,審查員們需要處理的微博大概有300萬條。

A man smokes while using a computer at an Internet cafe in Taiyuan, Shanxi province in this December30,2010 file photo. As China prepares for a generational power shift in the next two weeks, a similar shift is happening online that is testing the limits and displaying the evolution of China's legions of state-directed censors. Since its launch three years ago, Weibo, China's version of Twitter, has become the country's water cooler, a place where nearly300 million Internet users opine on everything from Korean soap operas to China's latest political intrigue. REUTERS/Stringer/Files(CHINA- Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA最新數據顯示中國網民人數接近6億(資料照片)

"敏感詞"和"必殺詞"

有少數一些帖子含有被歸類為"必殺"的詞彙,比如法輪功,這些帖子首先會被封鎖,然後由審查員手動刪除。審查員們有時候還要更新"敏感詞清單",以加入充滿創意的網民們為了規避審查而新發明出來的一些詞彙。

一位前審查員透露,對於大多數"敏感微博",他們經常會使用一些"巧妙手段"處理,比如讓只有發貼者本人能看到自己發佈的某條信息,而其他人都被屏蔽,這樣發貼者往往都不會意識到自己的信息已經遭到審查。有時候還可以暫時取消某位微博用戶的發貼權限,或在極端情況下徹底刪除賬戶。

曾在近期針對微博審查速度進行研究的美國新墨西哥大學學着克蘭代爾(Jedidiah Crandall)對路透社表示:"我們觀察到一個相當複雜的系統,在電腦自動化的配合之下,人力效率得到了放大,能夠在幾分鐘之內刪除敏感內容"。

一位前審查員表示,一旦出現"漏網之魚"而且被廣泛傳播,政府機構就會給新浪集團施加壓力,要求刪帖,甚至偶爾還會處罰相關責任人,可能是罰款,也可能會被"炒魷魚"。

據透露,一般情況下,大約40名審查員輪一班,每班12個小時。每個人每小時都至少要審查3000個帖子。

每逢類似"六四"這樣的敏感日期,他們的工作就會尤為忙碌。而去年前政治明星薄熙來的政治醜聞爆發之後,審查機器更是開足馬力。"真的是非常緊張,大約100個人24小時不停工作",第一位受訪者如此描述當時情景。

"自由意味着秩序"

中共依然嚴密掌控報紙和電視媒體,但在管制社交網絡平台的信息方面則顯得有些步履維艱。互聯網企業被要求與宣傳機構的審查部門進行合作,對用戶發表的內容進行審核。

The logo of Sina Corp's Chinese microblog website Weibo is seen on a screen taken in Beijing in this September13,2011 file photo illustration. New real-identity rules to be imposed on China's Weibo are likely to make the country's most popular microblogging platform more alluring to advertisers, as Sina Corp seeks to start generating revenue from its product later this year. REUTERS/Stringer/Files(CHINA- Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY BUSINESS LOGO)
新浪微博據稱擁有大約5億註冊用戶(資料照片)

中國國家互聯網信息辦公室主任魯煒在本周曾發表講話稱,"自由意味着秩序",並表示"離開了秩序的自由是不存在的"。中國官媒最近幾周集中報道了數十起因涉嫌"網絡造謠"而遭拘捕的案例,這也是中國新任領導人習近平治下展開的一項運動。

中國最高法院和最高檢察院最近發佈司法解釋,明確網絡謠言刑事案件的定罪標準。如果網絡謠言被點擊超過5000次或轉發超過500次便可能遭判刑,刑期最高三年。

之前有關江澤民去世的傳言出現時,微博上許多網民用"青蛙"或"癩蛤蟆"來暗指習慣配戴大框眼鏡的這位前國家主席。而審查員表示,這樣的內容是絕對禁區。"最常見的刪帖是政治性的,尤其是批評政府,但新浪對有關民主和憲政的討論給予相對較大的空間,因為有些領導人也希望這樣的討論進行下去",一位前審查員透露,但同時補充道,"沒有任何信號顯示習近平上台後會放鬆對於社交網絡的控制,我們的工作中並沒有這樣的感受"。

來源:路透社  編譯:石濤

 

責任編輯: zhongkang  來源:德國之聲 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2013/0913/333038.html