首頁 > 熱門標籤 > 翻譯

從王安憶的「司伯靈鎖」說開去(圖)
2025-05-16

80年代初,我還年輕,在大學讀本科。與那個年代的年輕人一樣,有着濃濃的詩和遠方情愫。詩當然不僅僅是詩,包括小說、散文、繪畫、雕塑等等,一句話,就是文學藝術,用今天略帶調侃的話說,就是文青。一些重要的文學期刊,自然是期期必讀。忘記在哪本文學雜誌,讀到了王安憶的小說《流逝》。說的是上...

林則徐譯報:中國人辦報的先聲(圖)
2025-03-12

關於報刊在中國的發展,大家都知道這樣一個事實:1815年,英國傳教士馬禮遜、米憐在馬六甲創辦了世界上第一份近代中文雜誌《察世俗每月統計傳》,到1833年,英國傳教士郭士立在廣州創辦了《東西洋考》,這才是第一份在中國境內出版的中文報刊。隨後,不斷有傳教士在中國創辦中文報刊。鴉片戰爭...

魯迅、梁實秋的翻譯之爭——怎一個「硬」字了得(圖)
2025-02-23

1929年至1930年間,上海文壇上的魯迅與梁實秋就翻譯問題曾發生過一次互不相讓的爭執。爭執的雙方都有豐富的翻譯實踐,但他們各自的翻譯觀卻大相逕庭。因此,1929年秋,上海水沫書店出版了魯迅編譯的《文藝與批評》一書後,梁實秋很快就在《新月》雜誌上發表文章《論魯迅先生的硬譯》,批評...

成為全球笑柄的中國智庫喊話:「一定要去佔領…」(圖)
2024-08-29

日前接受半島電視台訪談時招架乏力,成為笑柄的中國智庫主管高志凱,日前透過短片首度回應此事說,寧願自己被非議也要去主流媒體講好中國故事。他更喊話說,如果覺得你比高志凱行,你就上。如果你覺得你不行,你就支持我上。綜合中國網絡信息,曾任已故中共領導人鄧小平翻譯、現任中國全球化智庫副主任...

武漢公廁里的英語COME TOO NOT NOT 猜猜啥意思?(圖)
2024-04-18

近日,有網友通過武漢城市留言板反映,武漢一知名景點的公共廁所里出現奇葩英文標識。來也匆匆,去也沖沖告示牌被翻譯成英語和日語,英語翻譯為COME TOO NOT NOT, GO TO ALSO WASH,出現較明顯的翻譯錯誤。而日語翻譯也完全錯誤,傳達出的意思是匆匆地來,匆匆地走,...

翻譯大師戴乃迭
2024-03-23

1998年10月巫寧坤夫婦到北京楊憲益家做客。左起:巫夫人李怡楷、戴乃迭、楊憲益、巫寧坤去年十月回北京,曾專程前往友誼賓館探望楊憲益和戴乃迭夫婦。久別重逢,自然感到格外溫馨。可是看到乃迭病體支離,想到她多年來的慘痛遭遇,連一句安慰的話也說不出口。萬里之外聽到她於十一月十八日凌晨在...

盧斯達:Dragon還是Loong?迷失在翻譯中的中國龍
2024-02-12

比起古人,現代人的龍多少消了毒,變得可愛和無害,而且平民化。以前的龍是王朝和君主私有的圖騰,代表威勢、浮空、不着地,神聖的。到了上世紀70年代《龍的傳人》意外廣傳之後,「全球華人」就莫名其妙多了「龍的傳人」的講法。歌詞還「黑眼睛黑頭髮黃皮膚,永永遠遠是龍的傳人」,極大地影響了當代中國人。因此西人怎麼說「龍」才變得重要,但老實說其實西人怎會在乎呢?

翻譯惹禍 華裔女慘被關精神病院(圖)
2023-12-26

在美國多種族融合背景下,翻譯是很多場合都需要的職業。特別是在美國的醫院,有很多海外華人為美國先進的醫療技術慕名而來,他們不懂英文,與醫護溝通時,特別需要翻譯人員在場。在希望之城(City of Hope)擔任醫療翻譯的李筱莉講述了該職業的苦與樂。她說,想要勝任這份職業,需要的不僅...

法庭翻譯年薪10萬 華人具天然優勢(圖)
2023-12-26

在加州,說起華人從事的高薪職業,一般人會想到程式設計師。其實,還有一種職業很適合生長在雙語環境下的華人,那就是法庭翻譯(court-certified interpreter)。根據洛杉磯高等法院最近的招聘信息,該職業年薪可達10萬元。這一招聘啟事顯示,該法院招募所有語言的法庭翻譯,...

伊利夏提:再讀愛爾蘭作家伏尼契《牛虻》小說隨感(圖)
2023-11-30

最近整理書架,突然找到了幾年前買的英文版《牛虻》,我愛不釋手,決定再讀一遍;大約花了兩周多的時間讀完了;感覺還是和上世紀八十年第一次讀《牛虻》中文版一樣,又一次被主人公亞瑟的個人英雄主義,對意大利自由事業的獻身精神,對愛情的執着所感動,同時,也為亞瑟起伏跌宕的悲劇人生而感傷,並陷...

中共高官密集亡 毛澤東、鄧小平翻譯梅兆榮去世(圖)
2023-11-24

近期,多名中共高官接連去世。圖為示意圖。(STF/AFP via Getty Images)*中共高官密集病亡。日前,中共前駐德國大使梅兆榮在北京去世。他曾為中共前領導人毛澤東、鄧小平等做過翻譯。陸媒11月23日報導,中共前駐德國大使、前中共人民外交學會會長梅兆榮於11月22日上...

笑噴事例一籮筐了!中共壓縮英文教育 東航最新菜單驚現「進口狗糧」
2023-11-14

中共為保政權壓縮英文教育,國內公開場合的英文翻譯常常成為輿論關注對象。網傳東方航空商務艙英文菜單出現進口狗糧(dog food),被質疑可能是低能翻譯所為。2023年11月,網傳東方航空商務座菜單出現狗糧日前大陸社交平台小紅書傳出一張照片,爆料者稱是乘坐東方航空時看到的商務座菜單...

太無恥!驚爆哈馬斯偷走聯合國燃料 夠全加沙淨化水6天 以軍備戰真主黨完畢
2023-10-17

阿波羅網孫瑞後翻譯報道/17日,以色列國防部轉發聯合國近東巴勒斯坦難民救濟和工程處推文的截圖。聯合國的這個賬號曝光,哈馬斯衛生部開來多輛卡車不僅偷燃料,還從聯合國在加沙的辦公室偷走醫療器材。偷取的燃料可以為整個加沙的海水淡化設施提供六天的電力。以色列國防部譴責說,哈馬斯不關心加沙...

中共官媒痛批:火車站翻譯成Huochezhan有何意義
2023-10-16

3號線車廂內,合肥火車站Hefei Huochezhan。為何翻譯成Hefei Huochezhan?9日晚上,市民胡先生乘坐合肥軌道交通3號線出門,在地鐵上時,他注意到一個問題,地鐵站點命名全部被改成了漢字+拼音的形式,就連語音播報也同步進行了替換。據報道,不只是火車站,不少英...