生活 > 中國文化 > 正文

古代稱呼有等級 「太太」不能亂叫

315

現在,人們常常把自己的妻子稱為「太太」。在古代,「太太」一詞是不能亂稱的,它有嚴格的等級分界線。

明清時代,「太太」一詞專指一二品官員的妻子,一般人是不能稱「太太」的。明代胡應麟《甲乙剩言·邊道詩》中說,明代中丞以上官吏之妻稱太太。可是後來,「太太」一詞越來越掉價,官僚士大夫之妻,都稱「太太」了。《兒女英雄傳》第一回:「雖然安老爺不善經理家計,仗着這位太太的操持,也還可以勉強安穩度日。」《紅樓夢》第四六回:「鳳兒笑道:『到底是太太有智謀,這是千妥萬妥。』」到了北洋政府和民國時期,「太太」一詞開始泛濫。上至大帥下到芝麻綠豆官,甚至一夜暴富有點臭錢的大戶人家,都稱「太太」了。曹禺《雷雨》第一幕:「去吧,跟太太說一聲,說魯貴直惦記太太的病。」張天翼《溫柔製造者》:「你舅爺沒寫信告訴你太太嗎?」還有楊朔《昨日的臨汾》:「軍官們家屬更多,這些太太們領着自己的兒女,攜着很多大包裹,由穿軍服的隨從護送着。」

「太太」一詞,最早源於周朝古公亶父之賢妃「太姜」,也就是泰伯、仲雍、季歷三兄弟的母親。太姜不但姿色出眾,而且貞靜柔順,教子有方,深得世人愛戴。她的兒子季歷即位後,娶賢妃「太任」,「太任」端莊秀麗,德行高尚,懷孕後怕胎兒受「污染」,十個月「目不視惡色,耳不聽淫聲,口不出傲言」。生的兒子文王果然是位賢君。文王即位後,娶賢妃「太姒」,也就是《史記·周本紀》中說的:「武王同母兄弟十人,母曰太姒,文王正妃也。」《列子傳》中也稱其「生十男,親自教誨。自少及長,未嘗見邪僻之事。文王繼而教之,卒成武王、周公之德」。周朝古公亶父、季歷、文王三代,正是有了「太姜」、「太任」、「太姒」三位賢內助,才奠定了周朝七八百年的王室基業。她們稱「太太」,當之無愧!

所以我國古代老百姓是不隨便稱自己的妻子為「太太」的,他們對自己的妻子多以「賤內」、「內子」、「拙荊」、「糟糠」等謙詞稱謂,這些就類似我們今天的「愛人」、「夫人」、「老婆」、「老伴」等稱呼。如今這些謙詞離我們越來越遠了,但古代人的涵養和謙遜之態,還是值得我們學習和借鑑的。

責任編輯: 於飛  來源:廣州日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2013/0122/279963.html

相關新聞