2021年8月24日,韓國各市、道教育廳發佈2022年度中學教師選拔公告。統計顯示,全國漢語科目教師的總選拔人數為0,這是24年來首度停止漢語教師的選拔。
準備應聘漢語教師的人士叫苦不迭。
「不久前,還說漢語是未來必須的,這是怎麼回事?」
「漢語教師的未來似乎會一片黯淡。」
「漢語不知道為什麼會淪落至此。」
漢字曾經在韓國大行其道
1895年~1971年,韓國的書寫系統,還是漢字和韓字混用,就像日本現在的情形一樣。
1443年至1894年甲午戰爭,有450年時間,韓國是以漢字為主,以韓字為輔的時代。當時,只有一些民間小說唱詞、土風歌謠……才用韓字書寫。
而在1443年之前,長達一千幾百年的時間,韓國只用漢字,也只有漢字可用。
韓國為何長期使用漢字?
韓語與漢語,分屬不同的語系,尤其是兩者的語法完全不同,韓國人使用漢字會有諸多的不便。
那麼,為何漢字會在韓國使用近兩千年呢?
一開始,在只有語言、尚無文字時代,韓國便與發達的漢文化接觸,自然而然地借用漢字來進行書寫。
由於極為尊崇漢文化,在1443年韓字創製並頒佈以後,它也仍未能馬上取代漢字,成為正式書寫系統。
這一推遲,就是450年。
漢字為何在韓國退場?
大抵以1894年中日甲午戰爭為分界線,韓國報紙用字由漢字向韓字轉變。不過,變化尚不徹底。
1948年10月,韓國公佈了專用韓字的法令,漢字開始退出韓國的文字舞台。
在朴正熙時代,廢止漢字尤為登峰造極。
用韓字,就是愛國的標誌。各地經常開展「國語淨化運動」,打擊「語言污染」現象。
首爾景福宮正門的匾額,「光化門」三個大字,一度改成韓字。