評論 > 對比 > 正文

顏純鈎:警惕文字 香港人的敏感提醒

作者:
始終中文世界是互通的,除非你永遠不讀大陸文章,否則難免受影響。我沒有立志隔絕大陸文化,大陸民間文字也有很精采的,只是網友對保護香港文字純粹性的那份執着,提醒我警惕共產文化符號的洗腦。

網絡時代寫文章,最大好處是隨時可以跟讀者溝通,有人給你留言,不管是欣賞還是批評,都是遠方的共鳴。

有網友批評我時常不自覺用一些大陸文字,如「視頻」、「亮點」、「抓緊」、「打造」等等。我平時讀不少大陸文章,喜歡不喜歡都讀,難免無形中受到影響,寫時「脫口而出」,沒特別在意。

這些文字是不是真的不好?其實也未必,問題是香港人對大陸文化的入侵非常敏感,一看到自己陌生的字眼,全身毛孔都豎起來。他們平日看大陸文章不多,一接觸就礙眼,我看大陸文章多,不知不覺麻木了。

四十多年前剛踏入香港,筆下文革腔調最難除,寫文章一起式就「東風吹戰鼓擂」、「四海翻騰雲水怒,五洲震盪風雷激」之類。我用十年八年時間,很用心去清除這種黨八股文風,至今仍不敢說沒有殘餘。

我曾用過一個比喻,便是越劇《追魚》中一個情節:鯉魚精為與情人結合留在人間,把身上的鱗片一片片剝下來還給龍王父母,以此形容文化重造的痛苦。

但始終中文世界是互通的,除非你永遠不讀大陸文章,否則難免受影響。我沒有立志隔絕大陸文化,大陸民間文字也有很精采的,只是網友對保護香港文字純粹性的那份執着,提醒我警惕共產文化符號的洗腦。

這種現象與近年來本土意識的興起大有關係。九七後很多年,香港人都沒有如此敏感。當時香港文化向北輻射,影響遍及大陸。大陸人剛對外睜開眼睛,什麼都新奇,因此像「拍拖」、「搞掂」這些香港字眼,大陸人也都琅琅上口,更不必說香港歌、香港電影電視的廣泛流播了。實際上這種互相交流才是正常的,也是正面的。

但在共產文化全面管控的形勢下,國教工程正式掩至,洗腦教育登堂入室,大陸教師即將來香港教普通話,很快香港中小學也要用普通話教學。中共禁絕地方語言,意在剷除地方文化,香港人警惕共產文字,並非小題大作,文字是思考的工具,要多加警惕。

責任編輯: 江一  來源:臉書 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2020/0922/1503687.html