評論 > 民意 > 正文

李怡:「鬼」雲亦云 林鄭的中國邏輯

作者:
如果說西方所有這些政府的反對意見,都是人云亦云的話,那麼我們想到的就是:世界上有兩種邏輯,一種叫邏輯,另一種叫中國邏輯。林鄭的思維已深受中國邏輯沖洗,特徵就是罔顧世界文明規則。

英、美、加及歐盟對特府修訂《逃犯條例》表達關注,早前林鄭說:「希望外國的組織或政府,要看清楚我們的建議……不能夠人云亦云。」

人云亦云這句成語的表面意思是,別人說什麼,自己也跟着說什麼,形容沒有獨自見解,只會盲從跟隨。

如果說西方所有這些政府的反對意見,都是人云亦云的話,那麼我們想到的就是:世界上有兩種邏輯,一種叫邏輯,另一種叫中國邏輯。林鄭的思維已深受中國邏輯沖洗,特徵就是罔顧世界文明規則。

被林鄭指為「人云亦云」的意見,不僅是西方政府機構,香港大律師公會,和有權投票選特首的所有法律界選委,都發聲明和發動聯署,反對修訂《逃犯條例》;親建制的《星島日報》和《明報》發表社論呼籲撤回或暫緩在立法會強推條例。最新的發展是:人權組織Hong Kong Watch發表報告,不具名地引述多名商界人士的保密訪問內容,顯示他們均對修例感到憂慮,這些人包括國際銀行高管、國際銀行董事總經理、對沖基金經理。另外,具名提出法律意見的,就有立法會高級助理法律顧問曹志遠致函保安局,提及25項修訂草案的法律問題;更有建制派重量級學者、基本法委員會委員陳弘毅教授撰長文,對修訂條例提出質疑。

如果財經界高級主管、商界翹楚、法律界精英,都是盲從附和之輩的話,那麼林鄭等對香港國際金融地位和對香港法律的十足信心,又靠什麼人來維持?

人云亦云這句成語,典出宋代詩人蘇東坡詩句:「我醉君且去,陶雲吾亦云。」意思是陶淵明也曾說過「我醉欲眠卿且去」,現在我也這麼說了。原沒有盲目附和之意,經時代演變,多轉引申,就變成形容盲從跟隨了。實際上,原典的陶淵明和蘇東坡,都是傑出人物,人云亦云也是詩意盎然的境界。

如果說對修訂《逃犯條例》提出質疑的,都是「人云亦云」的話,那麼我們看到這些有深厚法律學養的「人」,都是「人傑」,是真正的人;而支持修例的人反覆講的就是要堵塞本不存在的「漏洞」,那些話聽來就是「鬼話」,他們的嘴臉也是三分似人七分似鬼的「非人」,重複說的是「鬼」雲亦云。

「非人」者口口聲聲說急於修例是為了一樁在台灣發生的命案,但台灣陸委會一年前就提出可以用現行法例處理引渡,而得不到港府回應,現在硬把修例後將台灣納入中華人民共和國一部份去處理,要台灣食死貓,台灣當局已經拒絕,指修例將危及台人在香港的安全,但這些「非人」還是如人肉錄音機反覆說修例為台灣。「非人」者又滿臉悲情地說為受害者家屬討公道,但受害者家屬在香港,卻不見「非人」者引用家屬一句話。

「鬼」雲亦云中,鬼拍後尾枕的話是行政會議成員、轉軚大狀湯家驊說的,他被問及銅鑼灣書店之事時說,若我們有合法制度,讓人犯可以被移交,並由法庭控制及把關,就可以令他們更少理由,做一些愚蠢及不合法的事。

「非人」者一語道破修例的真正企圖,原來就是方便「他們」用合法的方式去做在香港綁架人去大陸這類愚蠢及不合法的事。

銅鑼灣書店事件,眾所周知是政治事件,但中共說桂民海是犯了不知多少年前在大陸撞車並已經完成刑罰的事。這就是大陸的司法,就是修例說不包含政治犯的「撞車」案件,是修例通過後在香港的所有人要面對的人權處境。

責任編輯: 江一  來源:蘋果日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2019/0507/1285686.html