新聞 > 大陸 > 正文

對抗中共審查 火星文再次現身中國網絡

當中國微博本月出現一篇難以辨認的帖子的時候,許多人立即認出來它是「火星文」,一種代碼語言,許多年前曾經風行過。

當中國微博本月出現一篇難以辨認的帖子的時候,許多人立即認出來它是火星文,一種基於中國文字的代碼語言,許多年前曾經風行過。(網絡截圖)

當中國微博本月出現一篇難以辨認的帖子的時候,許多人立即認出來它是「火星文」,一種代碼語言,許多年前曾經風行過。

這篇火星文是社會學家李銀河發佈的。她在這篇文章里呼籲中共取消審查。這篇帖子在微博上瘋傳。逾6萬名用戶轉發帖子,但是它很快被刪除。

中國網民和媒體觀察者注意到,最近幾個月網絡審查收緊。從六月份開始,當局實施新的網絡安全法律,設定更嚴格的網絡新聞規定。本月,微信私人對話當中的圖片消失,WhatsApp遭到類似的阻攔,酒店也取消了VPN服務。

為了規避這些限制,中國網民常常玩文字遊戲,從代碼文字、俚語、加密圖像、到摻入外文。最近,一些人又將興趣轉向了火星文。

火星文的歷史

火星文至少可以追溯到2004年,但是它的起源是個謎。它似乎始於台灣年輕人的網絡聊天當中,然後傳播到大陸。這種文字隨機性的組合、分裂、重建傳統漢字、日本文字、拼音、甚至英文和表情符號。比如,「一個」被轉換成「①嗰」。

一名火星文愛好者說,火星文是九零後的一個標誌。「我們使用它開玩笑。它是九零後的一個文化象徵。」

火星文並不容易掌握,同一個中文字可以有不同的火星文對應。

即使如此,火星文熱潮席捲了海峽兩岸。愛好者們在網遊上用它聊天,然後這股趨勢蔓延到騰訊QQ。很快,有中國人開發了新的火星文鍵盤輸入法。這種文字還有網上翻譯工具。

多倫多大學公民實驗室研究員Lotus Ruan告訴《石英》:「在我上學的時候,它非常流行……人們在QQ的ID上和自我簡介當中使用火星文。」

瞞過家長和審查者

雖然火星文很難閱讀,但是年輕中國人採用這種語言是有原因的。它不僅僅是一種新鮮耍酷的工具,而且家長和老師看不懂它。中國的家長們喜歡查看青少年的通信。青少年們用這種方法來保護自己的私隱。

賓州大學中國語言與文學教授Victor Mair告訴《石英》:」雖然火星文現在不像五年前、十年前那麽流行了,人們仍然時不時的使用它來規避審查者。」

網絡審查的工作原理是過濾敏感關鍵詞。使用火星文可以延長帖子的壽命。公民實驗室的Jason Ng說,如果某個關鍵詞的火星文版本不在黑名單上,它就可以繞過審查,直到人類審查員發現它。」

在2014年,當英國駐華大使在官方微博上發佈2013年人權報告的時候,它使用火星文貼出報告的名稱。「2013人權和民主報告」被寫成「2013人木又與MZ報告」。

中共最近禁止使用VPN和打壓網絡視頻服務。面對封網行動升級,中國網民越來越擔憂他們的網上通信能力。本月早些時候,一名微博用戶貼出火星文帖子:「蓯妗兲起,莪將鼡焱暒妏唻潑鎹嶶博,洇溈鼡囸瑺妏牸講話,澮被圄炷觜妑。汏家竾妸姒鉽①鉽。」

它翻譯成中文就是:「從今天起,我將用火星文在微博上發帖。因為如果我用中文發帖,我將被捂住嘴巴。大家也可以試一試。」

責任編輯: 秦瑞  來源:大紀元記者秦雨霏編譯 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2017/0801/970576.html