絢彩英語:令人暈倒的9句話
第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。
2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我認為那個學生寫在黑板上的那個"that"是錯誤的。
第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞"那個";第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關係代詞,引起定語從句。
3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。
這是一句雙關語。前面的hang together是"團結一致"的意思,後面的hanged是"絞死"的意思。
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。
這個句子包含了英語中的26個字母。
6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧還是蝙蝠?
這是一句回文句,順着讀和倒着讀是一樣的。類似於"上海自來水來自海上。"
7. 上聯: To China for china, China with china, dinner on china. 去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。
下聯:到前門買前門,前門沒前門,後門有前門。
這是一副對仗工整、妙趣橫生的英漢對聯。下聯中的第二、四、五個"前門"指"大前門"香煙。
8. 2B or not 2B, that is a ?
這是一種文字簡化遊戲。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存還是毀滅,那是一個問題。)
9. He never saw a saw saw a saw.
他從來沒見過一扳子鋸另一扳子.
第一個saw是動詞see的過去時, 第二和第四個saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個saw是動詞"鋸".
責任編輯: 宋雲 來源:網文 轉載請註明作者、出處並保持完整。
本文網址:https://hk.aboluowang.com/2011/0416/202967.html
相關新聞
人的各種情緒英語怎麼說?(圖)
16個英文裏最美麗的單字 翻成中文也一樣好美(圖集)
分鐘學透英語16種時態(三張A4紙搞定16種時態)(組圖)
《當幸福來敲門》中最勵志的10句話 每日英語美文賞析!(組圖)
【老照片】這才是俄羅斯永遠不可能對中國真心友好的真正原因(圖集)
澳洲學界質疑學位貶值 留學生不諳英語一味靠AI
背單詞,看這篇就開竅了(組圖)
為什麼你說的英語不像英語?——中國人說英語的誤區(組圖)
老外生活中最常說的20句鑽石級別英語(圖)
為什麼你無法提高自己的聽力水平?(組圖)
Subway改成Ditie 這叫沒文化(組圖)
中國傳統小吃的英文名字,作文中用的到啊!(組圖)
鬧出一幕幕的大笑話,讓上海一點也不上海了
有了ChatGPT,英語學習將會帶來何種革命?(圖)
哈以戰爭爆發後 中國媒體把人丟到了全世界(組圖)
啥操作?中國科大擬撤銷英語等6個本科專業(圖)
翻譯失誤,導致國人誤解數十年?
讓中國年輕人放棄英語 沒那麼簡單
西安交大拋棄了英文,杭州亞運會選擇了英語
想學好英語嗎?你需要養成這些習慣(圖)



















