評論 > 存照 > 正文

佔全喜:詳解莫迪在美國會演講百餘次掌聲

作者:
我們致力於加深印度和美國之間的友誼8。在過去的幾年裏,AI領域(註:人工智能Artificial Intelligence,AI為首字母)取得了許多進步。與此同時,另一個AI領域——美國和印度——出現了更為重大的發展(註:America-India,首字母AI)

77。我同意拜登總統的觀點,即這是本世紀具有決定性意義的夥伴關係78。因為它有更大的用途。MZ、人口和命運賦予了我們這一目標。全球化的一個後果是供應鏈的過度集中。

我們將共同努力實現供應鏈的多樣化、分散化和MZ化79。技術將決定二十一世紀的安全、繁榮和領導地位。這就是為什麼我們兩國建立了一個新的"關鍵和新興技術倡議"(:即2023年1月31日在美國啟動的iCET)。我們的知識夥伴關係將為人類服務,並尋求應對氣候變化、飢餓和健康等全球挑戰的解決方案。

議長先生和尊敬的各位議員:

過去幾年出現了極具破壞性的事態發展。隨着烏克蘭衝突,戰爭又回到了歐洲。它正在該地區造成巨大的痛苦。由於它涉及大國,結果是嚴峻的。全球南方國家受到的影響尤其嚴重。全球秩序建立在尊重《聯合國憲章》原則、和平解決爭端、尊重主權和領土完整的基礎上80+

點評:80+這是同印度70多年的外交政策告別,疏遠俄國,向美國靠攏的表白。

正如我直接和公開地說的那樣,這不是一個戰爭時代81(註:2022年莫迪當面對普京說的話,有意思的是MAGA議員蓋茨站起來鼓掌)。而是通過對話和外交解決問題的年代。而且,我們都必須盡我們所能制止流血和人類苦難82+。議長先生,脅迫和對抗的烏雲正在印太地區投下陰影。該地區的穩定已成為我們夥伴關係的核心關切之一83+

點評:82+先說俄烏戰爭,強調發動戰爭是巨大錯誤,因而要結束流血和苦難。83+接下來提到印度所處的印太地區,用意路人皆知,美印再次合流。

我們有一個自由、開放和包容的印太願景,由安全的海洋連接,由國際法定義,不受操控,並以東盟為中心84。在這個地區,所有國家,無論大小,都可以自由無畏地做出選擇,進步不會因不可能的債務負擔而窒息85,相互連接不會被用於戰略目的,所有國家都會因共同繁榮的浪潮而振奮86

我們的願景並不尋求遏制或排斥,而是建立一個和平與繁榮的合作區域。我們通過區域機構以及與區域內外的合作夥伴開展工作。其中,四方會談(:美日澳印四方安全對話)已成為對該地區有利的主要力量87

議長先生:

911事件發生20多年後,孟買11·26事件(註:指2008年11月26日,孟買當晚發生恐怖襲擊事件)發生10多年後,激進主義和恐怖主義仍然是全世界的緊迫危險88。這些意識形態不斷採取新的變種和形式,但它們的意圖是一致的。恐怖主義是人類的敵人,對付恐怖主義不能有如果或但是89,我們必須戰勝所有支持和輸出恐怖主義的勢力90

議長先生:

新冠疫情的最大影響是它造成的人員損失和痛苦。我想緬懷國會議員羅恩·賴特和因新冠疫情獻出生命的工作人員。隨着我們擺脫疫情,我們必須建立一個新的世界秩序。考慮、關心和照顧是當下的需要。讓全球南方國家發出聲音是前進的必由之路。這就是為什麼我堅信非盟應成為G20的正式成員91+

註:德州共和黨國會眾議員羅恩·賴特,2018年首次當選,2020年獲得連任,2021年2月7日,因感染新冠去世,僅67歲,成為美國唯一一位感染新冠去世的國會議員。

還有一位路易斯安那州共和黨籍當選國會眾議員盧克·萊特洛因感染新冠於2020年12月19日去世,還沒有就任國會議員,年僅41歲。生前沒有任何基礎疾病。

點評:91+拉攏、扶持非洲,雙方再次默契。

我們必須以更好的資源和代表性,重振多邊主義,改革多邊機構。這適用於我們所有的全球治理機構,特別是聯合國92。當世界發生變化時,我們的機構也必須改變93。否則會有被無序競爭的世界取代的風險。在建立基於國際法的新世界秩序的過程中,我們兩國將作為合作夥伴站在最前列94

議長先生和尊敬的各位成員:

今天,我們迎接我們關係的新黎明,這不僅將決定我們兩國的命運,也將決定世界的命運。正如年輕的美國詩人阿曼達·戈爾曼(Amanda Gorman)所表達的那樣:

"當白天來臨,我們走出陰影,

燃燒着,無所畏懼,

新的黎明隨着我們的釋放而綻放。

因為總有光明,

只要我們有足夠的勇氣去迎接95。"

我們值得信賴的夥伴關係就像這個新黎明中的太陽,將照亮四方96

我想起了我曾經寫過的一首詩:

आसमानमेंसिरउठाकर

घनेबादलोंकोचीरकर

रोशनीकासंकल्पलें

अभीतोसूरजउगाहै।97

दृढ़निश्चयकेसाथचलकर

हरमुश्किलकोपारकर

घोरअंधेरेकोमिटाने

अभीतोसूरजउगाहै।।98

如果用英語說,那就是:

抬頭仰望天空,

穿過密佈的烏雲,

有了光明的承諾,

太陽剛剛升起。

懷着堅定的決心,

克服重重困難,

為了驅散黑暗的力量,

太陽剛剛升起。

議長先生和尊敬的各位議員:

我們來自不同的環境和歷史,但我們因共同的願景而團結在一起。而且,有着共同的命運。當我們的夥伴關係取得進展,經濟韌性增強,創新增長,科學繁榮,知識進步,人類受益,我們的海洋和天空更加安全,MZ將更加光明,世界將更加美好。

這就是我們夥伴關係的使命。這是我們對本世紀的呼喚。議長先生和尊敬的各位成員,即使以我們夥伴關係的高標準來看,這次訪問也是一次巨大的積極轉變。我們將共同證明MZ很重要,MZ也能發揮作用

責任編輯: 李安達  來源:地球村公民 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2023/0703/1922316.html