評論 > 對比 > 正文

名家專欄:美國憲法思想基礎之九:維吉爾

作者:

《維吉爾給屋大維婭和奧古斯都朗讀他的〈埃涅阿斯紀〉》(Virgil reading his『Aeneid』 to Octavia and Augustus),1788年,由安吉莉卡‧考夫曼(Angelica Kauffmann)創作。屋大維婭是羅馬帝國君主奧古斯都的姐姐。畫中描繪了古羅馬的一個傳說,維吉爾的詩句勾起了屋大維婭對她早逝兒子的思念,因情緒激動而暈倒。(公共領域)

英文大紀元專欄作家Rob Natelson撰文/任季編譯

下面先回復一下讀者對本系列文章提出的一些問題。

首先,按照本系列文章的標題,這裏介紹的是美國憲法的思想背景,而不是美國革命的目標。革命的目標隨着時間而改變。起初,革命者尋求恢復美國在大英帝國內的自由和自治。但在15個月內,演變為爭取獨立和更廣泛的自由和自治的鬥爭。戰爭結束後,革命者的新目標是設計一種基於憲法的政府形式,以維護他們所贏得的一切。

第二,有人問我為什麼沒有關注英國和英格蘭(在思想上)做出的貢獻。熟悉我的憲法觀點的人都知道,我非常重視英國的貢獻。只是這個系列是按時間順序排列的,所以它們會在較後的文章中出現。當然,英國和英格蘭傳統本身也受到了本系列前面介紹的思想家的影響。

第三,需要特別指出的是,制憲者綜合考慮了歷史傳統與政治科學。他們沒有簡單地複製英國的制度(如亞歷山大‧漢密爾頓可能喜歡的那樣),也沒有拋棄傳統,建立一個基於純哲學理論的政府(如托馬斯‧傑斐遜和法國革命者可能做的那樣)。用《大紀元時報》的一句話來說,他們積極選擇融合「真理和傳統」,以創造新的和更好的東西。

奧維德、賀拉斯和維吉爾

正如本系列之二所述,一美元紙幣的背面是美國國徽:右側是國徽的正面,上面有拉丁文格言E pluribus unum(合眾為一);左側是國徽的背面,上面還有兩個拉丁文短語「Annuit cœptis」(上帝贊佑吾人基業),和「Novus ordo seclorum」(時代新秩序),源於羅馬詩人維吉爾的詩句。下面會有詳細介紹。

1787—1790年憲法辯論中提到的三位羅馬詩人:

•普布利烏斯‧奧維狄烏斯‧納索(Publius Ovidius Naso),英語稱之為「奧維德」(Ovid,公元前43年—公元17年)、

•昆圖斯‧賀拉提烏斯‧弗拉庫斯(Quintus Horatius Flaccus),英語稱其「賀拉斯」(Horace,公元前65—公元前8),和

•普布利烏斯‧維吉利烏斯‧馬羅(Publius Vergilius Maro),英語稱之為「維吉爾」(Virgil或Vergil,公元前70—公元前19年)。

奧維德的詩歌是最輕鬆的,寫作主題主要是愛情和誘惑、奇蹟和神話。他最長的一首詩是《變形記》,講述了凡人和神靈如何變形或化為其它生物的故事。《變形記》是幾個現代童話故事的來源,包括《美女與野獸》。

奧維德的色情輕浮觸犯了羅馬君主奧古斯都的道德標準,公元8年,奧古斯都將他流放到黑海沿岸。奧維德在那裏度過了他的餘生。

奧維德的作品與審議憲法這一嚴肅的主題不相協調,因此,憲法辯論的記錄並未經常出現他的名字或引用他的話也就不足為奇了。

賀拉斯的詩歌包括對日常生活的反思、諷刺、道德、哲學、一些色情作品,以及文學和政治評論。賀拉斯還寫了羅馬的「國歌」,即「盛世頌」(Carmen Saeculare)。他作品的許多內容都適合於憲法討論,辯論參與者大約十幾次談到他。然而,這些引用一般都與核心問題無關。

至於維吉爾,如果美國建國之初有一位桂冠詩人,那就是他。

維吉爾的生活和作品

公元前70年,維吉爾生於意大利北部的曼圖亞(Mantova)附近。那是一個農業地區,詩人對農業和鄉村的熱愛在他的詩句中閃爍。

維吉爾的身體並不強壯,在他生命的大部分時間裏,他都極度靦腆。他從未結婚,也沒有參與過政治或軍事事務。他之所以成為名人,只是因為人們被他的詩歌所震撼。

除了一些獨立的詩賦(如果目前一些歸在他名下的作品確實為他所作),他幾乎所有的作品都包含在三本詩集中。第一本,大約在公元前37年發行,名為「牧歌」(Eclogues),由10首詩組成,平均每首83行。

《牧歌》的背景是鄉村,特別是阿卡迪亞——希臘的一個偏遠地區。詩中有夢幻般的牧羊人、時而或是溫馴的牧羊女、山羊、綿羊,牧羊神之笛(潘笛),還有(半人半獸的)牧神,以及類似牧神潘(Pán,有人的軀幹和頭,山羊的腿、角和耳朵)的生物。雖然維吉爾不是這種「田園詩」體裁的創立者,但他的作品卻是這種體裁的經典。

維吉爾偶爾會在《牧歌》的鄉村背景之外提及政治。例如,《牧歌》第四篇講述了一個孩子的誕生,他將開啟一個新的黃金時代,這通常被稱為「彌賽亞頌歌」(Messianic Eclogue)。在後來的幾個世紀中,許多基督徒相信維吉爾受到了神的啟示,預言了聖嬰的誕生。這可能是但丁在他的《神曲》(約完成於1321年)中讓維吉爾擔任主角的原因。

「彌賽亞頌歌」中的一句話「magnus ab integro saeclorum nascitur ordo」(一個偉大的時代秩序重新誕生)被縮減為「Novus ordo seclorum」(時代新秩序),用於美國的國徽。

維吉爾的第二部偉大作品是《農事詩》(Georgicon,英文為「Georgics」)。它用2,188行詩句頌揚了農耕和鄉村。(希臘語georgos的意思是「農民」。)我發現《農事詩》的拉丁文很難讀,因為它大量使用農業技術術語。儘管如此,直到當代這些詩句仍然熠熠生輝。

維吉爾的代表作是《埃涅阿斯紀》。《埃涅阿斯紀》是一部12卷本、近10,000行的史詩,大致仿照荷馬的《伊利亞特》和《奧德賽》。它以一場狂暴的風暴開始,這場風暴摧毀了特洛伊英雄埃涅阿斯的大部分艦隊。風暴將倖存的船隻吹到了北亞平寧的海岸上。然後,這首詩以倒敘的方式講述了在希臘人洗劫和焚燒特洛伊時,埃涅阿斯與他的父親和兒子受到一個預言的啟示而逃離後,將在意大利中部建立一個新的國家。在登陸亞平寧半島之前和之後,埃涅阿斯和他的戰友們都被迫在整個地中海世界流浪,經歷了各種冒險。

最終,他們到達了目的地。他們獲得了友誼,克服了阻力,並建立了古羅馬國的前身。

《埃涅阿斯紀》中的祈禱詞包括這樣一句話:Iuppiter omnipotens, audacibus adnue coeptis(全能的朱庇特!賜福於我們大膽的事業!)。在美國的國徽上,濃縮成一句簡單的格言:Annuit coeptis(上帝贊佑吾人基業)。

美國開國先賢們與埃涅阿斯有相似之處。埃涅阿斯是位戰爭英雄,但不像荷馬筆下的阿喀琉斯那樣是個摧毀敵軍的煞神。他虔誠而盡責(在拉丁語中是pius),追求盡善盡美,是喬治‧華盛頓式的勇士。

開國先賢們也與《埃涅阿斯紀》有類似的情節:倫敦內閣的濫權,讓他們感到不得不逃離大英帝國。他們沐浴了革命的炮火,在邦聯時期(1781-1789年)徘徊於不同的政治路線,然後為一個新的國家創建了這些機構。

公元前19年,維吉爾在前往希臘的海上航行中生病了。他回到了意大利,但他的健康狀況並沒有改善。他覺得其已經幾乎寫完的《埃涅阿斯紀》仍有沒有完成(的詩句),不適合出版,所以他要求在他死後將其銷毀。

當世的人們和我們後人要由衷感謝,奧古斯都沒有順從這個要求。奧古斯都明白,維吉爾嚴重低估了他自己作品的質量。《埃涅阿斯紀》中出現的幾個未完成的地方是微不足道的。

維吉爾的創作至今仍然與我們息息相關。如在迪士尼的音樂動畫片《幻想曲》等電影中,你會看到來自《牧歌》中的田園人物。提到「特洛伊木馬」,你腦中的情節不是來自荷馬史詩,而是來自《埃涅阿斯紀》。

維吉爾詩歌的力量

維吉爾的詩歌在羅馬大眾中一炮而紅,並且兩千多年一直很受歡迎。他的「英雄格律」,每行六個音步,每個音步有兩到三個音節,完美契合他的主題。儘管拉丁語並不真正要求押韻,但維吉爾非常注意詞語間的共鳴,效果驚人。

例如,在《埃涅阿斯紀》中,他將一個可怕的漩渦描述為vorans vortex,讀作「wor-ans wor-tex」,用「wor」摹擬水流的力量。在描述海神尼普頓的戰車時,維吉爾用「t」和「k」發出的嗒咔聲來代表韁繩的彈動。

我最喜歡的段落之一是關於英雄陰差陽錯地進入冥界的故事。這些句子充滿了「o」和「oo」的讀音,彷佛黑紫色的沼澤、寒氣和神秘的氣息:Ibant obscuri sola sub nocte per umbram,「黑暗中,他們穿過陰霾,被孤獨的夜晚所籠罩」)。

顯然,沒有任何翻譯能夠捕捉到維吉爾詩歌的力量。年少時,我讀過一個英文版本,但我在三十多歲時,才具備閱讀拉丁文版本的能力,當我終於能閱讀時,我被震撼了。

我從來沒有被這樣震撼過。

從那以後的這麼多年,仍然沒有。

下一篇:憲法辯論中的維吉爾。

本系列的其它文章:之一、之二、之三、之四、之五、之六、之七和之八。

作者簡介:

羅伯特‧G‧納特森(Rob Natelson),前憲法學教授,丹佛獨立研究所憲法法學高級研究員。

原文:The Ideas That Formed the Constitution, Part9: Virgil and Other Poets刊登於英文《大紀元時報》。

責任編輯: 李廣松  來源:大紀元 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2023/0503/1897137.html