新聞 > 港台 > 正文

港「國家憲法日」中共官員首提「去殖化」 評論:消除港人對港英政府懷念之情

香港時事評論員劉銳紹對本台表示,中共官員首次表明香港要「去殖化」,是要消除港人對港英政府的懷念之情。路透社資料圖片

港府及中聯辦周日(4日)舉辦「國家憲法日」座談會,中聯辦主任駱惠寧表示,須增強港人愛國精神,若要中國《憲法》真正深入民心,香港須「完全徹底擺脫殖民統治的影響」。這是近年來中共官員首次表明香港要「去殖化」,評論認為,中共是要消除港人對港英政府的懷念之情,洗刷香港作為國際城市的多元性,以及民主自由的西方價值。

香港政府與中聯辦周日(4日)合辦「國家憲法日」講座,特首李家超、多名司局長、國安公署副署長李江舟等出席。

中聯辦主任駱惠寧在座談會上以影片形式致辭,他針對《憲法》引領和保障「一國兩制」實踐提出「三點必須」,其中香港各界必須自覺尊重和維護國家的根本制度,以愛國愛港為核心,與「一國兩制」方針相適應的主流價值觀。

駱惠寧說:擁護和信仰《憲法》,離不開對國家民族的情感認同,「二十大」報告指出,要發展壯大愛國愛港力量,增強香港同胞的愛國精神。我理解,只有愛國精神牢固確立並發揚光大,只有完全徹底擺脫殖民統治的影響,《憲法》意識才能在香港真正深入人心。

劉兆佳:中央官員首次直接提出「去殖化」的重要

港媒《明報》引述中國全國港澳研究會副會長劉兆佳指出,今次是中央官員首次直接提出「去殖化」的重要,反映中央將國民教育和強化民族認同感,視作當前最重要工作,不容許政治因素阻撓。他續稱,現時香港形勢已撥亂反正,中央可以提出過去有顧慮或被視作政治敏感的議題。

駱惠寧沒有談及具體如何「去殖民化」,事實上中共官員過往一直避談「去殖化」,即使卸任後亦絕少公開談論。其中最受爭議之一的,是在2015年,中國國務院港澳辦副主任陳佐洱退休並轉任中國全國港澳研究會會長後,在一個論壇上批評香港沒有「依法實施『去殖民化』」造成內耗,經濟發展被澳門等地超越。

陳佐洱說:第一個「化」的問題,就是沒有依法實行去「殖民化」,不去「殖民化」,反而去「中國化」,使得一國之下的兩制都受到了傷害。

當時陳佐洱言論未被社會廣泛接納,時任立法會主席曾鈺成說,香港有殖民心態的市民屬於少數,不認為會影響「一國兩制」。當時民主黨前主席劉慧卿認為,香港核心問題是社會撕裂,陳佐洱的說話反會加劇撕裂。而時任政制及內地事務局局長譚志源則呼籲京官對香港多點包容。

評論:中共是要消除港人對港英政府的懷念之情

香港時事評論員劉銳紹周一(5日)對本台表示,北京要香港「去殖化」並不是新鮮的事,這個觀念對中共官員來說已是根深蒂固,當局一直希望香港回歸後能加強對中國的歸屬感。值得關注的是,中共官員口中的「去殖化」,實質上是涉及哪些範疇,例如是歷史文化還是港人對殖民時期的感情。而他認為,中共是要消除港人對港英政府的懷念之情。

劉銳紹說:現在官方重視的,就是去留戀港英政府的那種感情,我想這是它的重點,一些不利於現實管治的、當年慣用的做法,很可能進一步受到影響。其他表面的,不太影響他們實質管治的,我覺得即使大家知道是殖民地遺留下來的色彩,但不會那麼容易改變,譬如太子道,你一改就涉及到很多地契、合約內容;英皇道,又是不是要改?

評論:洗刷香港國際城市的多元性

時事評論員、社會學者鍾劍華同日對本台指,相信中共「去殖化」的意思是「去西化」,目的是洗刷香港這座國際城市的多元性,以及西方價值。

鍾劍華說:即不要再追求民主、憲政、法治、言論自由。因為他們致力想破壞這些事,所以將「去殖化」等同這些。中共官員的說話通常是將本身的意義扭轉,然後將它的實質做法,套入自己的政治需要。

鍾劍華又指,不排除當局是想拆除英殖時期的建築、改街道名等等,而香港的建制派早有輿論。

對於具體如何擺脫殖民統治影響,港媒《明報》周一引述行會召集人、新民黨主席葉劉淑儀指,建議加強推廣憲制、國家安全等概念,建立「中國人意識」,特別是針對年輕人宣傳教育。葉劉淑儀亦指出港府應加快法律適應化,例如釋法事件揭示現行制度只要法庭批准,無本地全面執業資格的海外律師即能處理《國安法》案件,反映制度適應化未完善。

經民聯議員、基本法委員會委員梁美芬就認為,關鍵在於改變港人的意識形態,例如至今仍有人崇拜英國國旗,並指出香港法例尚有不少條文含有「女王陛下」和「英軍」等字眼,需加快刪改。

政務司長陳國基在「國家憲法日」講座會後於社交媒體回應稱,由他領導的「憲法和基本法推廣督導委員會」目標是將《憲法》精神廣泛植入民心,委員會將制訂整體策略,與其他部門和非政府機構合作宣傳教育,包括大型宣傳、製作電視節目等。

澳門至今葡國文化濃厚未見政府有「去殖民化」計劃

至於同樣是特區政府的澳門,亦曾經是葡萄牙的殖民地,至1999年回歸中國,而葡萄牙文化至今仍受到重視。翻查澳門特別行政區政府文化局刊出的論文,不少在宣揚葡國文化及歷史。另外,葡文和中文在澳門具有同等的官方地位和法律效力,大部分澳門的舊法律仍然以葡萄牙文為本,現時仍有不少法律條文未有中文翻譯。

澳門有不少街道的名字亦具殖民時代色彩,雖然有人提出「去殖民化」,但未獲社會及政府接納。2020年,澳門市政署市咨委、江門同鄉會副會長陳溥森,於市政諮詢委員會會議上表示,澳門市民需要增強國家認同感,建議將澳門某些街道名稱「去殖民化」。市政署則表示,目前沒有更改舊有街名的計劃。

責任編輯: 楚天  來源:RFA 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2022/1206/1838381.html