當時的封面
很多人以為86版《西遊記》是最早用影像拍攝的作品,但其實早在1927年,有人就拍攝了《西遊記》中的一段精彩內容,名字叫《盤絲洞》,截取了《西遊記》中第72、73回的內容拍攝的。
這是一部默片。
拍攝這部電影的人是當時上海灘著名的才子但杜宇,他為了捧紅自己的妻子殷明珠。
在當時的社會思想下,他們不明白殷明珠為什麼要出演,因為當時女人拍電影就好像是犧牲色相一樣,但夫妻倆毫不在意。
杜宇甚至讓妻子穿上非常「暴露」的服飾。
然後,即當導演又當編劇的但杜宇在一般親朋好友的幫助下,終於完成了這一巨製。
在影片剛剛完成時,整個上海灘也算轟動了一把,於是但杜宇和殷明珠夫婦準備繼續拍攝《西遊記》中的其他回合,然而就在影片完成一年左右的時間裏,《西遊記》之「盤絲洞」就被迫停止了放映,而餘下的拍攝計劃也宣佈擱淺。
而為何要停止播放這部電影呢?
殷明珠
其實從當時的社會環境來看,被下架不外乎兩個字,那就是「尺度」。
不管是影片中人們的着裝還是影片的內容,都大大超過了當時人們傳統思想所能接受的範圍。
不但女性尺度大,男性尺度也非常大。
並且,在「五四運動」以後,人們在接受新興思想後,封建的思想被鄙視,所以這種怪力亂神的影片理所當然的不被允許,這在後來的《火燒紅蓮寺》被禁也是一個道理。
最後,當局以影片「有傷風化」,容易「擾亂社會治安」的理由禁止該片繼續放映。
現在看來,這部影片如果能在當時廣為傳播,或許對中國的電影事業有着極大的推動作用。
當時拍攝佈景花了很多錢,場景也非常考究,堪稱經典。
而且同時國際發佈。
2011年,挪威國家圖書館決定清點館藏的近9000部老電影,其間發現了《盤絲洞》的老膠片。據稱這是在挪威放映的第一部亞洲影片。
2014 年4 月,挪威國家圖書館將館藏1927 年中國影片《盤絲洞》拷貝殘片(約計60 分鐘) 移交中國電影資料館。目前線上木有放映的版本。
據了解,電影《盤絲洞》1929年在奧斯陸首映。挪威發現的電影拷貝有中文和挪威文兩種字幕。
挪威國家圖書館電影資料管理員蒂娜·安卡爾曼說:「字幕的譯者在原文基礎上進行了大量的發揮,並在括號中加入了自己的評論,給影片增加了笑料。」
安卡爾曼說:「有一些中文字幕印倒或印反了。」