生活 > 中國文化 > 正文

「般若」「匕首」中國人最易讀錯

秦王謂軻曰:「起,取武陽所持圖。」軻既取圖奉之。發圖,圖窮而匕首見。

易犯錯的「匕首」

荊軻刺秦王的故事家喻戶曉,講的是荊軻與秦舞陽假裝向秦王嬴政獻上地圖,將匕首藏於地圖中,荊軻把地圖慢慢展開,等到完全展開的時候,匕首就露了出來。

典出《戰國策·燕策三》:秦王謂軻曰:「起,取武陽所持圖。」軻既取圖奉之。發圖,圖窮而匕首見。

這則典故被稱為「圖窮匕首見」,比喻事情發展到最後,真相或本意顯露了出來。然而,很多人將「匕首」讀為bìshǒu。

「匕」字只有bǐ一個音,是個象形字。甲骨文字形象湯匙形,本義指勺子。將「匕」錯讀為bì,是因為以「匕」作部首的常用字中,除了「比」讀bǐ的音外,一般都讀做bì,如「畢」、「庇」、「斃」等等。

非同一般的「般若」

西遊記》中的唐僧,又叫唐三藏,在一般人看來他只是個傳說中的人物,實際確有其人,俗名叫陳禕。他不但遠涉天竺取回了大量的佛經,而且回國後還翻譯了大量的佛經。《般若波羅蜜多心經》就是其中之一。

然而見到這兩個字時,一般人往往將其讀作ban ruo,即使是專門研究佛經的人、專門研究刻經的人,包括一些專門主持該類電視節目的人,也不見得全能讀正確。

原來「般若」來自梵語,本義為「智慧」。為了保持梵語的讀音「原貌」,這兩個字選用時也被賦予了一個特殊的讀音:bōrě。看來不但「般若」本身非同一般,其讀音也非同尋常啊!

當然,「般」字除讀作bān和bō外,還有一個讀音也往往被人忽視,那就是pán,意思是「歡樂」,如「般樂」。但這個詞組僅用在書面語中,現在已經很少見了。

責任編輯: 李冬琪  來源:北京晚報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2012/1015/264093.html