新聞 > 大陸 > 正文

《活着》作者余華來台 直言諷刺大陸政治

2011台北國際書展2月9日登場,來自中國大陸的知名作家余華在展前記者會上的發言提到,「文學與政治很難分開,生活中也處處避不了政治」,給這場充滿文學氣息的活動增添了一抹政治色彩。

據報道。在記者會上,多次參加世界各地書展的余華提到,去年他參加耶路撒冷書展開幕時,現場有多位歐美作家抨擊以色列政府破壞中東和平,經媒體大肆報導後引發民眾熱烈興趣,結果造成書展門票全數售罄的局面。無論對作家或一般人民,「文學與政治很難分開,生活中也處處避不了政治」。

台北書展基金會董事長王榮文則認為這是作家「不同政治體系下的不同幽默方式」。

從清末到民國的政治動盪時期,對於言論的管制較為寬鬆,但今日大陸網路防火牆的嚴密審查機制,余華感嘆,「知識分子愈來愈懂得拐彎抹角說話,網路上貼文沒多久就遭刪除。」

余華最新著作、被大陸列為禁書的《十個詞彙里的中國》,因內容觸犯當局敏感神經,曾有出版社打算推出刪減版,但他認為沒必要:「反正在台灣有出了,一種中文版也就夠了。」

根據余華的小說《活着》改編的同名電影,表現人在極端艱難的生存環境下可悲的頑強和堅韌,曾獲得法國康城國際電影節評委會獎和男演員獎。但這部電影被當局認為詆毀社會主義法制,和政黨執政能力,至今不能在大陸公映。

希望之聲國際廣播電台記者 於明 報導


十個詞彙 余華寫出大陸觀察
 
寫完「十個詞彙里的中國」,大陸作家余華今天宣佈要回去寫小說。余華形容,寫小說就像寫「5月35號 (日)」 (代稱「六四」);寫非虛構文章就是「六四」,會被屏蔽。

余華下午出席第19屆台北國際書展的「紅沙龍」對談活動。

余華表示,寫「十個詞彙里的中國」是個意外。原本歐洲一場演講給的題目是「一個作家的中國」,他決定用10個詞彙表達,翻譯覺得用「十個詞彙」當題目很好,於是成了書名。

不過余華說,寫第一篇「人民」時就知道,這本書在大陸不能出版。以前寫小說沒感覺約束,但是寫非虛構作品就遇到了。

「六四」詞彙在大陸是禁忌,大陸網友改用「5月35號」代替「六四」。余華形容,寫小說是「5月35號」,寫非虛構文章就是「六四」,會被屏蔽 (遮蔽、阻擋)。

余華用人民、領袖、閱讀、寫作、魯迅、差距、革命、草根、山寨和忽悠10個詞彙寫下他對中國大陸的觀察。

寫「人民」,余華形容,在他的童年這是和「毛主席」一樣了不起的詞彙;但在29歲那年─1989年6月4日天安門事件前的一個深夜,北京呼家樓立交橋1萬多人高歌的場景,改變他對「人民」的理解。

余華的長篇小說「活着」曾獲世界華文冰心文學獎等眾多獎項。中央社

責任編輯: zhongkang   轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2011/0211/195279.html