生活 > 海外生活 > 正文

英語中最有趣的7句話

1. The quick brown fox jumps over a lazy dog.那隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。

這個句子包含了英語中的26個字母。

2. Was it a bar or a bat I saw?我看到的是酒吧還是蝙蝠?

這是一句回文句,順着讀和倒着讀是一樣的。

3.2B or not2B,that is a?

這是一種文字簡化遊戲。它的意思是:To be or not to be,that is a question.(生存還是毀滅,那是一個問題。)

4. Never trouble trouble till trouble troubles you.麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。

第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

5. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.我認為那個學生寫在黑板上的那個‌‌「that‌‌」是錯誤的。

第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞‌‌「那個‌‌」;第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關係代詞,引起定語從句。

6. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

7. We must hang together,or we‌‌「ll be hanged separately.我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。

這是一句雙關語。前面的hang together是‌‌」團結一致‌‌「的意思,後面的hanged是‌‌」絞死‌‌「的意思。

延伸閱讀:

在中國五年的任教期間,浙江大學的美國外教Chuck Allanson收集了大量的Chinglish說法,以下是最常見的一組。

歡迎你到

中:welcome you to...

英:welcome to...

永遠記得你

中:remember you forever

英:always remember you

(沒有人能活到forever)

祝你有個...

中:wish you have a...

英:I wish you a...

給你

中:give you

英:here you are

很喜歡...

中:very like...

英:like... very much

黃頭髮

中:yellow hair

英:blond/blonde

(西方人沒有yellow hair的說法)

廁所

中:WC

英:men‌」s room/women‌‌s room/restroom

真遺憾

中:it‌s a pity

英:that‌‌s too bad/it‌‌s a shame

(it‌‌「s a pity說法太老)

褲子

中:trousers

英:pants/slacks/jeans

修理

中:mend

英:fix/repair

入口

中:way in

英:entrance

出口

中:way out

英:exit

(way out在口語中是crazy的意思)

勤奮

中:diligent

英:hardworking/studious/conscientious

應該

中:should

英:must/shall

火鍋

中:chafing dish

英:hot pot

大廈

中:mansion

英:center/plaza

馬馬虎虎

中:so-so

英:average/fair/all right/not too bad/OK

(西方人很少使用so-so)

好吃

中:delicious

英:good/nice/tasty/appetizing

(delicious在中國被濫用)

盡我最大努力

中:try my best

英:try/strive

(try的本意就是try my best)

有名

中:famous

英:well-known/renowned/legendary/popular

(famous在中國被濫用)

滑稽

中:humorous

英:funny/witty/amusing/entertaining

欺騙

中:to cheat

英:to trick/to play a joke on/to deceive/to rip off

車門

中:the door of the car

英:the car‌」s door

怎麼拼?

中:how to spell?

英:how do you spell?

再見

中:bye-bye

英:bye/see you/see you later/later

(bye-bye有些孩子氣)

中:play

英:go to/do

(play在中國被濫用)

據說

中:it is said

英:I heard/I read/I was told

等等

中:and so on

英:etc. etcetera

直到現在

中:till now

英:recently/lately/thus far

農民

中:peasant

英:farmer

宣傳

中:propaganda

英:information

責任編輯: 李冬琪  來源:愛詞霸資訊 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2015/0410/540761.html