(網絡圖片) 作為法庭宣誓翻譯,我有機會接觸到一些以前完全不可能碰到的人,比如有一次我在拘留所里給一名中國「妓女」小芹(化名)做翻譯,這已經是七八年前的事情了,但至今仍讓我難忘。 這名年輕女子看起來像良家婦女 當德國警察告訴我,把我叫來是為一個中國妓女...
在兩名警察開車送我回家的路上,那名男警察問我,一年收入只有30歐元,這是真的嗎?我說,我不知道她是否說了真話,但中國的確還有比這更窮的人呢。 「這點錢怎麼生活啊?」女警察不禁感嘆了一聲。我看到,兩個德國警察眼中流露出同情。 這件事已過去了七八年了,但是那名妓女圓圓的臉在我的腦海中始終揮之不去。「妓女」的頭銜當然是不光彩的,但如果真的窮到這種程度,沒有文化,沒有一技之長,國家又不管,也許當地的貪官還要隨意徵稅壓榨百姓,她在這種情況下出賣身體,能把罪責100%地算在她的頭上嗎?