娛樂 > 大陸娛樂 > 正文

伐木累? 鬧太套! 大陸明星真實英語水平大檢查

又是一年高考大潮和畢業季,娛樂圈的各位明星大腕兒,你們以為隨便發發微博給考生加油打氣、跟畢業出社會的學弟學妹聊聊人生就算完成任務了?No no no,《貴圈》覺得,是時候也測一測你們的文化水平了!

今天,我們的考核內容是英語——在越來越多明星走向國際的當下,無論是受(huā)邀(qián)走(cèng)紅毯,出演海外大片,或是與國際品牌打交道,不會說幾句英語,不僅面兒上掛不住,也會錯過很多工作機會。然而,縱觀圈內各位明星的英語水平,也是從尖子班到放牛班參差不齊:世界上最遠的距離,莫過於同在娛樂圈,你能去聯合國全程用英文演講,我卻只會「What are you弄啥咧」這種從體育老師那裏學來的英語。

本期《貴圈》特邀新東方英語名師周思成、會N種英語口音的Mike隋坐鎮,給明星英語水平分個等級,同時也專訪到李冰冰、張靜初等數位「學英語中的戰鬥機」來現身說法,分享他們是怎樣苦學英語的。

設計圖片

華人明星的英語水平天差地別:最地道的當然是像吳彥祖這類的ABC,英語對他們來說就是母語;其次是港台以及在國外有過多年生活經歷的明星,幾乎說不出Chinglish的感覺。當然,公平起見(也為了給其他明星們留點面子),以上這些並不在我們點評範圍內。

對於大部分國內明星來說,他們更多是和普通人一樣需要從頭苦學,其中有的人努力成了英語達人,也有的人始終……嗯,更專注於演藝工作。

學霸派:正宗國際范兒口語流利語法無硬傷

代表明星:張靜初楊瀾陳魯豫

別以為學霸只存在於學術圈和校園裏,聲色犬馬的娛樂圈同樣也有英語尖子生。在周思成看來,張靜初、楊瀾、陳魯豫三人的英文水平就已達到學霸水平。雖然三人都沒有長期的國外生活背景,但能做到表達上發音基本地道,流暢掌握中西方語言思維,實屬不易。

在非英語科班出身的明星中,周思成和Mike隋都對張靜初的語言水平表示肯定。周思成評價道:「以她2012年接受BBC採訪為例,一聽就是語音語法詞彙都掌握得很紮實,比如形容別人的管教她用『supervise(管理)』,形容某種生活是她想要的用『priority(優先)』,一個簡單的單詞就能把意思說清楚。包括發非常簡單的『all』的音,都可以看到舌尖頂着上齒,種種細節都很到位,雅思口語考試中是8分以上的水平。」而Mike隋表示,張靜初的詞彙量很厲害,發音接近標準美語,「而且敘事能力很強,講話很有條理」。

張靜初接受BBC採訪時表現出色

畢業於北京外國語大學的楊瀾,無論是代表北京申奧,還是採訪各國名人政要,都可謂是國際范兒英語代表。「以楊瀾在的TED演講為例,她的用詞、短語都很地道,比如說到某個地方會用『set foot in(涉足)』這樣的短語,還會設計一些英文幽默的點。唯一的缺陷就是發音存在英式和美式的混雜,但這已經是一個很高的水平了。」周思成說道。

和楊瀾類似,陳魯豫的英文也受到周思成稱讚,「中英文駕馭能力都非常高,是同聲傳譯的水準,從以前在鳳凰衛視做雙語新聞直播就可以看出來,唯一的小問題在於腔調沒有楊瀾地道。」

口語派:口語流利交流無礙語法表達稍欠缺

代表明星:倪妮竇驍張靚穎王菲陳沖

這一類明星大部分有國外生活或學習的經歷,最直接的呈現就是:口語腔調比一般人要好——換句話說就是,聽口音是倫敦郊區的,至少能嚇唬嚇唬人。比如,周思成認為陳沖的口語水平類似土生土長的ABC,「她的美式口音會比陳魯豫好,每個詞發音都很到位,但說話不是很連貫,一些詞組中間有明顯停頓,說明她還需要轉換邏輯。」

在新生代演員中,竇驍和倪妮的英語水平也可圈可點。周思成表示,「以竇驍在《山楂樹之戀》(電視劇版電影版)海外宣傳期間的表現來看,他的聽力尚可,臨場也能客串下翻譯,但咬字不是特別清楚,流利度和口音都有所欠缺,但日常交流應該沒什麼問題。至於倪妮,她說話流暢,但語法發音還有問題,整體水平算是張靜初的入門級。」

在歌手裏面,周思成認為,王菲的歌曲詮釋的是教科書式的發音,「例如《Eyes on Me》這首歌,歌詞裏所有的連讀、爆破都很精準,包括『sure』這種很多人讀不好的單詞,她的捲舌程度都非常到位。」同時他還認為張靚穎在《我是歌手》(觀看)上翻唱的《All of Me》同樣值得稱道,「跟外國人唱得幾乎沒有區別,比幾年前在奧普拉脫口秀上的表現好很多。」

天后王菲英語發音準確

勵志派:起點低進步大勵志故事加分

代表明星:李冰冰湯唯章子怡

這幾位的共同點是,一開始英語水平起點較低,但通過後天努力提升顯著,並且也因為學習背後的勵志故事,為整體形象加分不少。其中最典型的莫過於37歲才開始學英文的李冰冰。周思成認為,李冰冰2011年登上美國脫口秀《The View》時還存在發音和詞彙不夠準確的問題,但近年英語水平一直穩步提升:在聯合國氣候大會上做了演講,也在《變形金剛4》裏面有不少台詞……鄧超,listen到了嗎,你還有機會讓我們驚艷哦!

李冰冰在聯合國全程用英文演講

而湯唯則因為其英國留學的曲折經歷也成為很多人心中的勵志代表,「她在採訪中模仿的是英式發音,而且談吐很自信,為她加分不少,但其實語法也存在一些明顯問題,整體相當於六級左右考生口語水平。」周思成評價道。周思成強調了湯唯的模仿能力,「大部分採訪中她都是偏英音,後來電影《晚秋》裏,因為故事發生在西雅圖,她還把口音改成美國腔,至少學得有模有樣。」除了模仿不同口音,Mike隋補充說,湯唯在肢體方面也會學歐美人的手勢,還時不時反問記者,「顯得活潑、機智又有自信」。

最早被詬病為「一句Thank you走天涯」的章子怡近年英語水平也在不斷進步。在兩年前為《一代宗師》做海外宣傳時,她曾在採訪時機靈地把「love at first sight(一見鍾情)」開玩笑說成「love at first fight(一打鐘情)」,引得外國記者也樂呵呵。對於主演過荷里活電影、出席過奧斯卡、談過外國男友的她來說,這樣的水平才真真配得上「國際章」的稱號。當然,周思成認為她的英語還存在很大的上升空間,「發音太像讀拼音了,基礎的陳述句型沒有問題,但是特別複雜的句型就會把自己繞進去。這方面還可以改進。」

掛科派:Well還是請說中文吧

代表明星:范冰冰鄧超田亮

事實上,大部分圈內羞羞答答不願開口的明星都屬於這一派。鄧超的一句「We are伐木累(family)」向全國人民暴露了其英語水平,已經成為全民調侃的對象。

鄧超的蹩腳英語遭到觀眾吐槽

近日,田亮也在某綜藝節目中自曝,稱清華進修八年仍未畢業的原因就在於英語沒過關。想見識他英文水平的,可以去看看由騰訊娛樂、騰訊視頻聯合出品的明星真人騷《尖叫吧路人》第一期,他是如何被整蠱的外國友人逼到說出「My wife is music」(其實他想說「我的老婆是歌手」……)這一神句的。

就連康城紅毯造型一年比一年霸氣的范爺,英文水平也一直未見有太大進步。「主要還是詞彙量太少,基礎語法沒有掌握,所以只能聽懂簡單的問題,回答也必須是提前做準備。」Mike隋點評道。不過范冰冰也很有自嘲精神,在某國際品牌晚宴上,說了幾句死記硬背的蹩腳英文之後,還會加上一句,「這是我會說的所有英文了,下面我要開始說中文了。」范爺曾這樣評價自己的英文水平:「我覺得很一般,很沒臉見人。我是個壓力越大,動力越大的人,可能拍一部真正的外語片會讓我的英語一下子變很棒吧。」

一口流利的英文,如今被認為是不少一線明星的標配之一。不管英語在高考中地位是升是降,反正中國明星們補習英語的勁頭是空前高漲起來了。而要想學好英語,他們也和普通人一樣要請外教、上補習班,用盡五花八門的辦法,不少人用功程度甚至堪比考托、考G、考雅思一族。

他們也上補習班:張靜初報班為考研李冰冰推戲停工一年半

代言一線品牌,出席國際影展,出演荷里活大片……近年來李冰冰變得越來越國際范兒,英語水平也日益見長。不過,學習英語是一項長期工程,李冰冰邁出的第一步就是上補習班。

李冰冰的英語學習筆記

李冰冰回憶,2007年自己接到了荷里活電影《功夫之王》的邀約,當時「台詞拿過來,十個字恨不得九個字都不認識,」靠着英語老師臨時突擊糾正每一個單詞的發音和口型,最終才試鏡成功。這段與英語「死磕」的痛苦經歷,讓她動了重新學習英語的念頭。隨後,在一次長途航班上,李冰冰又巧遇了某國際英語機構的創始人,在對方的建議下,李冰冰給自己放了將近一年半的假期專攻英語,「那時候每天去學校,至少學六到七個小時,就在學校呆着,誰的電話都不接,一天記幾十個單詞完全沒問題。」

同樣接拍過荷里活作品的張靜初也曾是「補習班」中的一員。張靜初告訴記者,自己中戲畢業後一心想考研,於是先去第二外國語學院旁聽了半年,隨後又報了國內某著名培訓機構考研班,「我比較害羞,一對一的教學對我來說比較難,所以我喜歡上大課,看到一堆都是要出國圓夢或者要考試的學生,在這個氛圍里學習起來會特別有動力。」

貼身私教進劇組:黃曉明月花四萬學英語張歆藝私教寸步不離

都知道藝人平時通告多,時間不固定,還動不動一進劇組就待兩三個月,因此讓他們像普通人一樣,老老實實遵守固定上課時間,實在太過奢侈,因此聘請私教「貼身」教學成了不少人的首選。

在「鬧太套」風波之後,據稱黃曉明曾每個月花4萬元請外教同吃同住。苦學近兩年後,黃曉明接到了電影《中國合伙人》的片約,在裏面黃曉明不對口形、不用替身——口形、手勢、發音「三位一體」全部自己來,即使有直面老美的全英文演講情節也毫不含糊,一舉洗刷了多年的英語「學渣」形象。

黃曉明在《中國合伙人》中英語有進步

張歆藝的外教Peter第一次給她上課是在寧波的一個劇組,由於每天拍戲時間太長,兩人只能利用一切空餘時間上課:在開車去片場的途中、化妝做造型的空檔、開拍前候場的間隙,甚至連吃飯時間都要利用起來對話,也正因為這種時刻營造的語言環境,張歆藝英語對話水平得到不少提升。

李冰冰在上完補習班後同樣選擇了私教鞏固教學成果。她告訴記者,在與家教的交流上,自己簡直分秒必爭,「哪怕是要不要喝水這樣的小事也要用英文問答,而且聊天範圍很廣,生活、天氣、廣告、電視節目等等,有時候看到路旁一個廣告牌也能聊很久,隨時想到什麼就說什麼。」

海外遊學「國際班」口語見效快湯唯排練戲劇學會倫敦腔

除了貼身教學,海外遊學也是不少明星英語進階的重要途徑。2011年康城電影節閉幕後,一段湯唯以流利英文接受訪問的視頻被網友讚嘆「自信、幽默、洋氣」,女神形象再度升級。據悉,這全賴於湯唯在倫敦求學時打下了語言基礎。在2007年拍完《色,戒》之後,湯唯從公眾的視線中消失了一段時間,她透露自己期間一直在倫敦學習語言以及戲劇,還常與同學排演一些莎士比亞戲劇的經典片段,英語得到很大提升。

湯唯在倫敦求學時打下了語言基礎

李冰冰和張靜初同樣有外國進修的經歷。李冰冰在採訪時說,自己口語進步最大的時期是她2012年在美國進修期間,「我經常跑到路上跟老外搭訕,聊天,比如走到街上故意問人家路,到超市買菜還要跟售貨員討論菜怎麼煮,就是在這種日常溝通中去模仿人家的發音和說話的方式。」張靜初一口流利的美式口音讓人稱道,在洛杉磯進修過的她也很認同語言環境的重要性,「時時刻刻都會注意傾聽別人說話的口型和方法,慢慢地語言就變成很自然的一個感覺。」

張歆藝五句英文能出國看秀鄧超在英文下標註中文發音

不過相比埋頭苦學的少數派來說,更多明星「開小灶」學英語僅僅是因為臨時性的工作需要,因而在學習方法上會更重視實用性和追求顯而易見的效果。

前年,張歆藝獲邀參加紐約時裝周,為了不在秀場上露怯,外教Peter就特意為她準備了五句「秀場英文錦囊」:碰見熟人要say「Hi」;轉場寒暄要說,「I’m going to see an another show,see u later.(我要馬上去趕下場秀,一會見)」;遇見大牌設計師需要套套近乎,由衷地讚嘆「It’s amazing!I love the show!(太棒了,我愛死這場秀啦!)」;面對媒體時,要先自我介紹「My name is……I have been an actress for ten years, and participated in……(我是xxx,已經當了十年演員,出演過……)」;最後,還不能忘記推銷自己:I really want to work with xxx(我十分想和xxx合作)……最後鄭重其事地說出自己喜歡的荷里活影星「xxx is my type(xxx是我的菜)」。

張歆藝的外教傳授她許多「秘方」

鄧超則承認自己在拍攝《中國合伙人》前「幾乎沒有口語底子」,而電影中他飾演的夢曉東卻英語能力極強,其中還有和美國人談判的戲份,「一會要套美國憲法,一會要用美國商業法,老師告訴我,這些詞很多連專業八級都考不到。」

如何在兩個月里把自己磨練成口若懸河的英語老師,鄧超用了最土的辦法:「我在英語下面都標註了中文讀音,還標出上揚下揚,輕重音,所以我最怕丟掉自己的台詞本。」鄧超還調侃,自己默默準備英語的同時,還在拍陳嘉上導演的《四大名鋪2》,「於是劇組裏就老見到一個古裝俠客在拿着本子不停背英語,大家都笑瘋了。」

藝人本就沒有多少時間來學習充電,身在名利場,想沉下心學外語,更是難上加難。那麼,明星們集體奮發圖強,為的是什麼?一位業內人士告訴記者,隨着中國市場電影蛋糕越做越大,中國演員參與國際合作的機會也越來越多,而想當國際型藝人,語言是第一關。即使對宣稱「沒有野心」的明星而言,英語也提供了一種機會,不然倪妮在《金陵十三釵》中還如何跟貝爾調情?湯唯不精通英語還怎麼和她的韓國老公談情說愛呢?

荷里活片方也考察英文水平帶翻譯進組不受歡迎

英語好是進軍荷里活的必要條件嗎?參演過《敢死隊2》的余男就表示:「其實片方考慮的是你合不合適角色,在儘可能的前提下解決語言的問題。」不過,她也承認,「如果英語好的話,確實會減少訓練語言受累的過程。」

也有業內人士表示,片方對語言程度重視的高低其實取決於演員戲份的多少,「戲份少的話,當然沒那麼高要求;如果戲份多的話,還是需要考察的。你想下荷里活劇組基本都是八小時工作制,延長時間工資要翻倍,如果事事都要和翻譯溝通,讓全劇組等你一個人,對方也會覺得精力和時間成本太高。」同時,他還透露,不同導演對演員的要求也會有所不同,「像米高·貝就不太喜歡演員通過翻譯和他交流,他覺得比較浪費時間。」

顯而易見的是,語言不好有時候也確實會成為進軍國際的阻力。據稱,《生化危機5:懲罰》中原本有屬於范冰冰的角色,但范爺對自己的英文能力還有點不自信,甚至連試鏡都不太願意去,最後身邊團隊也尊重了她的選擇。

通過聊天得到角色米高·貝為李冰冰加戲

也有靠英語切實受益的正面例子。在去年上映的《變形金剛4》裏,李冰冰從一個本來沒幾句台詞的「打醬油」人物變成了一個文武雙全的重要存在,就得益於她的「敢說」。

李冰冰在接受採訪時回憶,自己第一次和米高·貝見面是在對方的工作室。當時她正在好奇地研究屋內的大黃蜂模型,這時一個金髮高個的男人走過來問她:「這個好玩嗎?」隨後兩人攀談起來。聊完後,金髮大個子說:「我這裏有一個科學家的角色,可以給你。原來這個人物的設定是男性,為了你,我可以把他改成女的。」李冰冰這才知道,眼前這個人就是荷里活大導演米高·貝。

李冰冰在《變4》裏加戲全靠敢說英語

李冰冰的宣傳Lancyi也透露稱,一開始李冰冰在劇本中的戲份並不算多,很多戲都是在片場和導演閒聊後產生的靈感,「冰姐和導演會聊到自己的生活,得知她會開摩托車,而且拍過功夫戲,導演又給加了她騎摩托車在香港飆車的戲和電梯裏的打戲,如果他們只是通過翻譯溝通就不會聊這麼細,不會產生這樣的火花。」

學好英語還能帶來跨國姻緣

英語除了能讓明星們在事業上有所助力外,還能為跨國羅曼史開啟一扇大門。湯唯就是在拍《晚秋》期間認識韓國導演金泰勇的,隨後兩人由朋友變成情人。湯唯在採訪中透露,自己懂得的韓語只有最基本的「我是湯唯」、「你好嗎」寥寥幾句,而金泰勇也不會中文,所以兩人平時全靠英文溝通。

湯唯和老公金泰勇靠英語溝通

同樣選擇跨國婚姻的周迅,據她身邊好友透露,一開始對與美籍華裔演員高聖遠的戀情不太有信心,因為自己英文不好,而高聖遠中文不太好,兩人溝通還有些困難。不過為了維繫感情,周迅還是專門學了英語。有趣的是,在交往後,高聖遠透露,「我自己中文沒怎麼提高,但是周迅英文提高了很多。」

在英語面前,很多明星和普通大眾一樣,聽過了很多道理,卻依然學不好這門功課。在談到學習英語的誤區和注意事項時,接受我們採訪的明星和專家們意見完全一致,那就是:與其他任何需要付出對等的精力才能掌握的技能一樣,學英語並無捷徑可走。快來一起聽聽他們是如何專業支招的。

李冰冰:學英語也沒有多少竅門,就是下苦工,多記多背,而且你要敢說。我是學幾個字就敢用幾個字,跟誰都敢說英文,就這樣一個字一個字地學。發音錯沒關係,語法不對也沒關係,慢慢地糾正就會了。

張靜初:口語要從自己感興趣的話題開始說起,比如你喜歡做飯,你就去擴充烹飪方面的單詞量,興趣永遠是最好的老師。同時背誦也非常重要,背誦最好能夠達到不加思索就能複述的程度,等到下一次碰到同樣的場景,你會發現適合這個情境這句話忽然間就冒出來了,因為這些語言已經變成你自己的,再也不會離開你了。還有,千萬不要相信什麼「速成班」、「速成法則」,我從一開始只會說桌子、蘋果這類簡單的詞,到後來能聽懂電影中的對白,再到可以與人順利交流,至少花了幾年時間。

Mike隋:就跟搭積木一樣,語法是最基礎,要先掌握。然後,詞彙量、發音、思維等一層一層往上搭,每一部分都要累積到一定的量,才會紮實穩固。另外,一定要敢說,敢在交談時多問問題,包括現在,別人說話我發現有聽不懂的東西,我也一定會問,虛心跟對方請教這個詞、這句話到底怎麼用比較靠譜。語言一定要在語境中才能掌握。

Mike隋靠模仿不同口音走紅

周思成:英語一定是需要系統地學習,首先繞不過去就是詞彙和語法,碎片化學習沒辦法打下牢固的基礎。如果英語想要達到一個較高的水平,還需要大量的背誦,這期間沒有什麼偷懶的辦法。最後,安慰大家一下:很多人炫耀自己的「英音」或「美音」等腔調,其實不要被這些所迷惑,與發音相比,英語的思維才是最關鍵的。你看現在荷里活有一些印度和拉美國家的明星,口音也都很重,但英語水平確實比國內大多數明星要高很多。

總結陳詞:

從明星們的學習成果來看,英語確實是一門需要精耕細作的技能。當有不少人疑惑於為什麼從小到大學了這麼多年英語,水平還只是馬馬虎虎時,我們也只能用一句著名的「蔡依林思想」來回答:如果你努力了還不成功的話,那只能證明你還不夠努力呀!

阿波羅網責任編輯:王和

來源:騰訊娛樂

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿