新聞 > 大陸 > 正文

天津「狗不理」包子英文名「Go Believe」獲贊

作者:

近日,有網友表示在某商場店舗指示牌上看到,天津知名小吃「狗不理」包子的英文名為「Go Believe」(相信的意思),感到十分有趣。(視頻截圖合成)

近日,有網友表示在某商場店舗指示牌上看到,天津知名小吃「狗不理」包子的英文名為「Go Believe」(相信的意思),感到十分有趣。網友紛紛稱讚,這個英文名恰與「狗不理」的諧音很巧妙、很傳神。

網傳視頻顯示,一家「狗不理」包子門店的指示牌上標註英文名「Go Believe」,發音與「狗不理」相似。

「狗不理」包子門店工作人員證實,這個英文商標多年前已註冊,既迎合市場喜好,也便於向外國客人介紹。

「咱起了椰果英文名字,為了市場客人的一種喜好吧,就給起個英文名字,來個外賓的時候,咱好有特色的介紹,聽的明白。」

許多網友對「狗不理」的英文表示讚賞:「頗為信達雅。」

「這個名兒真不錯。」

「諧音巧妙、很傳神。」

「最強諧音梗。」

還有網友表示,若使用拼音或按字面直譯為「Dog Ignore」似乎不合適,還是叫GO BELIEVE好聽。

「狗不理」包子是天津著名小吃,也是國家級非物質文化遺產。公開資料顯示,「狗不理」包子始創於1858年,創始人乳名為「狗子」,14歲到天津學藝,做出的包子口感柔軟,生意興隆,但由於他經常忙得無暇應酬,久而久之有了「狗子賣包子不理人」的說法,得名「狗不理」。

責任編輯: 時方  來源:新唐人電視台 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2026/0113/2333949.html