作者:《國家評論》編輯
編譯:Randy Chen2024年7月11日
2022年6月14日,華盛頓特區美國全球媒體署大樓外觀。(Sarah Silbiger/路透社)
美國之音以及其他美國資助的國際廣播機構的存在,是為了向生活在不自由環境下的數百萬人提供真實可靠的新聞。它們幫助自由世界贏得了冷戰;今天,它們正在向世界講述烏克蘭前線的故事。這可以是對納稅人資金的明智投資,不僅推進了美國的外交政策利益,顯然,也是一種道德上的善行。
但美國全球媒體機構,資助和監督新聞業的聯邦機構,領導層的失誤正在損害這一事業。
周二在國會小組作證時,該機構行政總裁阿曼達·貝內特迴避了責任,並提供了有關其中一項失敗的不準確信息,即美國之音在引文之外不把哈馬斯成員稱為恐怖分子的政策很糟糕。
這裏的背景故事是,10月7日大屠殺之後,美國之音代理標準編輯卡羅爾·根斯堡發佈了一份備忘錄,指示記者「避免稱哈馬斯及其成員為恐怖分子,除非在引號中。」她寫道,這符合美國主要媒體報道戰爭的方式,並防止記者使用「妖魔化」他們不同意的人的語言。
這是一種奇怪的限制,明顯違反了美國之音提供「準確、客觀和全面」新聞的法定職責。這引發了人們對美國之音新聞編輯室存在反以色列偏見的擔憂。
在《國家評論》曝光該政策後,眾議員達雷爾·伊薩和參議員比爾·哈格蒂向美國全球媒體機構和美國之音施壓,要求其改變做法。12月5日,美國之音時任代理主任約翰·利普曼發佈內部備忘錄,「糾正」了根斯堡的指示。
在周二的聽證會上,曾任美國之音總監的貝內特拒絕承認該媒體或更廣泛的機構有任何不當行為,更有甚者,他還編造了一個誤導性的故事。
她在回答眾議員斯科特·佩里的詢問時聲稱,該指令是根斯堡的「個人意見」,「絕不是政策」。
貝內特繼續說道:「引發這場討論的事情被錯誤地描述為一項政策,」顯然是指《國家評論》12月5日關於這一逆轉的報告,該報告確實使用了這個詞。
但這顯然是一項政策。它來自美國之音的高級編輯,負責確保遵守新聞標準。根斯堡的信息還向記者提供了有關他們應避免的活動的詳細指示,以保持媒體的新聞客觀性。
正如貝內特聲稱的那樣,美國之音「不迴避將恐怖分子這個詞與哈馬斯聯繫起來或指任何其他恐怖組織」,這也是不準確的。
即使在該政策被正式撤銷後,一位高級編輯仍告訴他的記者要堅持下去,因為「哈馬斯在我們廣播的所有地方都不被視為恐怖組織。」迄今為止,美國之音的報道很少直接將哈馬斯成員稱為恐怖分子。
伊薩毫不示弱。他對貝內特提出質疑,稱根斯堡是一名發表意見的員工,而不是一名解釋政策的經理。她回應說,根斯堡的備忘錄只是對美國之音指導方針的「寬鬆解釋」:「管理層立即重新解釋了它。」(再次證明,這顯然是錯誤的,除非貝內特所說的「立即」是指一個半月後。)
國會現在準備通過一項預算,削減媒體機構的經費。正如伊薩向本內特解釋的那樣,該機構已經加倍努力,並在閉門會議上嘲笑國會的監督努力。"他警告說:"這是典型的領導失誤,會拖垮整個機構。
可悲的是,貝內特的表現具有代表性。她讓美國之音逐漸成為另一個左傾新聞媒體。國會需要使用一切可用的工具來糾正這艘船。