評論 > 對比 > 正文

拜登就職演講比川普的水平差了一個奧巴馬

這幾段,是我在這篇演講中最讀不懂的地方,因為它涉嫌雙標。

拜登為了論證其政權合法性,在一場演講中兩次指責「衝擊國會山」事件可以理解,為了討好女權主義,提一下1913年女權大遊行也沒錯。但你硬把兩件事扯到一起,還一褒一貶,違和感就太強烈了。

1913年確實是美國女權運動最高漲、衝突最激烈的一年。

但需知,1913年總統宣誓就職日當天,嘗試衝擊並中斷儀式進程的,正是部分激進女權人士。美國軍警當時還悍然出手,抓了一批人。

相比較之下,拜總說的勇敢的婦女和他口中衝擊國會山的「暴徒」,是不是反而有幾分相像呢?

他這麼提,是不是反而論證了傑斐遜那句話是正確的:「自由之樹,需要時常用愛國者的鮮血來澆灌」?

那麼問題來了,同樣衝擊秩序,誰是愛國者,誰是暴徒?誰是民主,誰破壞了民主?他拜登又為誰而戰?

他都沒說清楚。或者說,這恰恰是他的演講中過於強調民主的邏輯陷阱之所在。

注意,拜登在這裏引用的天主教理論家聖奧古斯丁的理論是非常重要的。這一段可能是整個演講最(可能也是唯一?)有價值的論述。

而我估計,很多不了解西方思想史的解讀者往往會忽略它。

作為歐洲中世紀神學理論的奠基人之一,聖奧古斯丁對國家、民族、共和等概念,提出了有別於西塞羅的解釋。(詳情請見本公號今日次條文章《何謂「共和國」》)

我覺得拜登在這裏引用這個人的話,絕不只是出於他的天主教徒身份。

他和他背後的美國政治精英團體,似乎在試圖重新對美式共和進行定義,像聖奧古斯丁那樣。

一個民族需要「同心同德」才能做成事,這是對的,但怎麼達成它?拜登自己其實也沒有答案。

在聽這幾段時,我感覺拜登不是在做就職演說,而是像一個天主神父一般在佈道。

這段非常特別的「佈道」中,拜登顯然是在借自己的天主教徒身份安撫美國的宗教力量,美國的基督徒尤其是天主教徒佔有相當的比例,拜登想要拉住這個群體作為自己的基本盤。

而與其他段落不同。我確信這一段一定是他親筆的,拜登在生活中也許真是一個比川普更好的教徒——雖然這對美國總統來說,這個屬性並沒有什麼用。

我也不太相信拜登這樣說,其目的是為了重振美國的基督教屬性,將「同心同德」建立在共同宗教信仰的基礎上。

雖然這是可行的,但這不是他所在的民主黨所希望的。

「我們盡力了」,嗯,這是醫生走出手術室時對死者家屬最常用的台詞。

等了這麼久,拜總終於提了一句「自由(freedom)」。

一般美國總統的演講中,提民主一定會馬上跟上自由,因為這兩個概念其實是彼此有矛盾的:一個國家更強調民主、團結甚至集體利益,其個體自由往往就會受到極大的約束。而美國這個國家向來是強調自由大過民主的。

所以美國總統們往往提自由時不必提民主,但說民主時一定要強調自由,這是慣例。

但拜登這篇演講中,通篇的主題就是民主和團結,自由的含量甚少。

老實說,這不太像美國總統約瑟夫·拜登能做的演講,而更像百年前另一個國家的另一位約瑟夫上台時的許諾。

因此,帶着目標和決心,我們開始着手於我們時代的這些任務。信仰永存,信念驅使,彼此奉獻,全心全意地熱愛我們所愛的國家。願上帝保佑美國,願上帝保佑我們的軍隊。

謝謝你,美國。

到了結尾,拜總來了點特別的。

一般美國總統就職演說結束時,慣用句式是:「謝謝你們,上帝保佑美國。」但拜登的說法是:謝謝你,美國。

我覺得拜登這句話發自肺腑。對於美國建制派來說,這屆總統只要不是川普,誰來做要幹的事兒、能幹的事兒其實都差不多。

但對於拜登個人來說,作為一個連選了近四十年美國總統的老候選人,能趕上人生的末班車,幹這一任總統,不管幹的如何,權力多大,都已經是成功了。

畢竟,你想想,老先生等了四十年啊!天下豈有四十年之太子乎?

胤礽為拜總點讚。

黑格爾有言:一個人如果走了一天,在黃昏時走到了目的地,那他就應該滿足。

所以拜登應該滿足,也真的有理由說聲:「謝謝你,美國。」

能等到這樣一個機遇,登上權力的巔峰,是他努力的結果,也是他人生的幸運。

但遇到這樣一個總統,是不是美國的幸運呢?又是不是世界的幸運呢?

我們等等看吧。

所以,拜登這個演講算成功嗎?

我不做評論,貼一個川普四年前的就職演講,兩人水平如何,請大家自行比較。

兩千年前古羅馬的西塞羅曾說,演講是對共和制最至關重要的政治生活。

的確如此,從其總統的演講當中,我們能窺見美國這個國家的現狀。

責任編輯: zhongkang  來源:海邊的西塞羅 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2021/0123/1548963.html