新鮮事 > 奇聞趣事 > 正文

前世記憶?多位昏迷者醒來判若兩人一口流利外語

來自澳洲的本恩·麥克馬洪(Ben McMahon)2012年遭遇車禍昏迷,誰知甦醒後竟說出一口流利的中文,大腦更改去用中文思考,並成為中文脫口秀節目主持人。

你能想像一個昏迷的病人,甦醒後說出一口流利的外國語言嗎?這種情形在醫學上早有記載,叫「外國口音綜合症」,病人因中風或腦震盪等原因,大腦受到損傷,甦醒後開始說一種完全不同的語言,而且是昏迷之前不會說的。在世界各地有不少這樣的人,讓我們來看看他們的個案吧!

最早的「外國口音綜合症」患者是二戰時期的挪威婦女Astrid L.。據挪威神經學家蒙拉德·克羅恩記載,Astrid在二戰中被炮彈碎片擊中頭部,從此她竟開始以一種德國方言和別人說話。

澳男子車禍醒來說一口流利中文成中文脫口秀主持人

來自澳洲的本恩·麥克馬洪(Ben McMahon)2012年遭遇了一場車禍,醫生告訴他的父母,假如他能活下來,就是一場「奇蹟」。17個月後,本恩從昏迷中甦醒,醒來後的第一句話竟然是中文,「你好,護士,我這邊好痛啊!」

本恩高中時學過中文,但不大會說普通話。不過,自從甦醒後,本恩的中文便突飛猛進,甚至能用中文思考,而且對中國文化產生熱愛,並當上中文脫口秀節目主持人。他這樣形容自己昏迷那段期間的記憶,「這就好像一個超現實主義的夢境:仿佛我的大腦在一個地方,我的身體在另一個地方。」

克羅地亞女孩甦醒後只能用德語交談

據英國《每日電訊報》2010年報導,克羅地亞一名13歲女孩瑪拉索維克(Dujomir Marasovic)昏迷24小時甦醒後,只能用德語與人交談,更不會講自己的母語克羅地亞語。她的父母表示,女兒昏迷前剛開始學習德語,閱讀德語書籍和看德語電視節目,但說得並不流利,誰知甦醒後卻完全忘了自己的母語,令父母和醫生大吃一驚。

美少年腦震盪昏迷後會說流利西班牙語

高中男生昏迷甦醒之後,像母語一樣流利地說起了西班牙語。

來自美國亞特蘭大的魯賓·恩西蒙(Reuben Nsemoh)是一名16歲的高中男生,2016年在一場足球賽中被球員踢中頭部後昏迷,誰知甦醒之後,不但由於腦震盪、注意力受到影響,更無端像母語一樣流利地說起了西班牙語;而腦震盪昏迷之前,他的西班牙語一直不太流利。

這種情形連魯賓自己也百思不得其解,但隨着時間過去,他慢慢恢復了英語能力,同時逐漸喪失了流利地講西班牙語的能力。

英國老人中風後脫口說出流利威爾斯語

他嚴重中風後昏迷了三周,醒來後說起了不曾學會的威爾斯語。

來自英國的亞倫·莫爾根(Alun Morgan)曾在二戰期間暫居威爾斯,10歲時返回英國,此後再也沒有回去過。2012年,他嚴重中風後昏迷了三周,結果醒來後卻不記得英語,反而說起了不曾學會的威爾斯語,令醫生們相當驚奇。

根據醫生診斷,亞倫可能因為中風,令腦部負責語言的區域受到影響,繼而患上失語症。這種情形在英國早有先例,同年更有2名女性在偏頭痛後,分別說出流利的法文和中文。

昏迷或催眠之後多人回溯前世

外國口音綜合症雖然罕見,但有很多實例。更離奇的是,一些患者因為腦損傷而失去記憶的同時,還會在被催眠後回憶起「前世」的訊息,甚至能用他們「今世」一無所知的外語嫻熟對話。一些引人注目的案例更顯示,被催眠者不但會說外語,還會使用這門語言在幾世紀前流行的古語版本。

最著名的例子則是已故美國知名男演員格倫·福特(Glenn Ford),他1960年代被催眠時記起自己「前世」是法國路易十四王時期的一名騎士。福特稱自己對法語只是略懂皮毛,但是被催眠後,他不但可以嫻熟地用法語來描述自己的前世,而且用的還是三世紀前就已經失傳的巴黎土話。

美國知名男演員格倫·福特被催眠時,用三世紀前就已經失傳的巴黎土話描述自己的前世——法國路易十四國王時期的騎士。

畢生研究輪迴轉世的已故學者伊恩·史蒂文森教授(Dr. Ian Stevenson)也曾在《不學自會的語言:對特異外語能力的新研究》(Unlearned Language– New Studies in Xenoglossy)中記載兩宗驚人的個案。

一名美國人在1970年代被催眠,不但出乎意料地用德語對話,更開始用德語描述自己「前世」在德國的生活;另一名印度人則是學會冥想後,記起了自己前世在孟加拉國的生活,不但用孟加拉語流利地說出了前世生活的細節,而且這些細節經過研究人員調查後被證實是真的。

以上個案令醫學界感到困惑,這些超越常人認知的現象,究竟是如何發生的?是否和前世記憶有關?希望有一天人們會得到答案。

責任編輯: 王和  來源:美麗日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2020/0410/1434740.html