評論 > 好文 > 正文

李葉飛:CCTV 被您抄襲 我內心是很忐忑的!

作者:

李葉飛在植物星球上的版權作品被央視「使用」,心中忐忑(以下圖片皆來源於李葉飛的公眾號植物星球)

前幾天就有人跟我說,中央電視台報導你的內容了呢。我還以為是報導我了,以為我這七八年來做植物科普厲害了,被那麼那麼「大大」的單位報導,不得了,接下去是不是就是等着010起頭的電話召喚我呢。

我都想好了台詞,我是怎麼由一個農村小伙,不斷拼搏,雖然生活依舊艱難,但堅定不逃離北上廣,其中淚點,笑點都想好了。照着兩個版本自己模擬了一下,一個是朱軍老師的節目,在自己腦子裏走了一個過場,覺得不對,那是一個藝術類的人生節目,找我的應該會是一個農村科普類的人生節目,所以又照着我最愛看的《致富經》的節目演練了一下,但是結局也不對,因為我還沒富。

再回頭看了一下給我爆料的那條消息,原來是報導我的內容了,就是那條最近流傳很廣的梨李桃櫻梅杏海棠的分辨手冊(點擊可以閱讀),不是報導我這個人,也就是我的內容被一種先進的科學的方法使用(chaoxi)了。一下就泄氣了。

算了,能被那麼那麼大大的單位報道我寫的內容,是多大的榮幸。我常常有內容被抄襲,去投訴,對方懟回來一句,「抄你的內容是看得起你」,所以,我覺得我還是笑納吧。而且電視節目嘛,一晃而過,我不如一笑而過。

但是今天又有粉絲在後台跟我說:「在央視看到科普,圖文都很眼熟,不清楚有沒有授權,轉告一聲」,然後給我一個連結,我點開一看,是「央視新聞」的公眾號,內容是「杏桃梨李櫻花辨別手冊」。

我不點開來看也就算了,看一下,小心臟就不舒服,一模一樣。圖片全部一樣,水印還避開了,主持人念的文案基本一樣。真的,我是魯迅的老鄉,那種一輩子改不了的紹興土話語法寫的句子非常不適合用普通話念出來,很彆扭,我們小時候上語文課就吃盡了魯迅的苦頭嗎,看視頻,其中李花那段,主持人都念錯了,都沒念完就糊弄過去了,好焦急。

這杏花吧,這幾朵花還開着呢

我家離這幾朵杏花的距離不超過500米

這是我寫公號前一天拍的照

這桃花是我自己種的水蜜桃

幾年前拍的照片

梨花我是在杭州靈隱附近的白樂橋拍的照

櫻花是去年拍的照片

我的照片呢,以前是不打水印的

打了水印照片不好看,後來被用的多了就打水印了

這個帖子每年科普一次,新補充的圖就有水印

那怎麼辦呢,依舊一笑而過嗎,如果純粹電視上那麼一晃,真的就算了,但是「央視新聞」的公眾號這樣,不大好吧,大家都是公號,雙方還是平等的,不能因為你把圖片連起來變成了視頻,把文案念出來,就是自己創造了。

前兩天新疆的一個小姑娘買了我的書,要把我的文章念出來在一個音頻平台上播出,還專門來跟我商量,問能不能授權,我說沒關係,你念吧。您看看,大家的版權意識都在提升。您是那麼大的單位,國家單位,竟然也不知會一聲。

那怎麼辦呢,被您抄襲,我的內心是很忐忑的,老實說我在自己的號上發這樣一個聲,我也忐忑,有一種莫名的害怕。當然我在你們公號下留言了,現在還沒有收到反饋,也許你們下班了,也許看不到,因為你們瞬間10萬+,留言也肯定幾千上萬。

但是你們那位編輯應該是看的到我發的這個聲的,總之你們這樣很不禮貌。

哎呀,我能怎麼辦呢。以前常被懟回來的那句「抄你的內容是看得起你」餘音繞樑,我都義正言辭不起來。我的朋友們開玩笑說,你應該寫個感謝信,那麼那麼大的國家單位看得上你的內容。你不是科普嗎,央視幫你科普了。

但是,央視有關人士看到了,請給個回復吧。留言或者是加我的微信「plantplanet」給我個說法,放心,我請不起律師的。另外,您的視頻我就不轉進來讓大家對比了,我怕轉您的視頻到我的公號,那我是不是侵權了呢,畢竟那是您製作的,雖然內容是我的。

責任編輯: 趙亮軒  來源:植物星球 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2018/0405/1095068.html