阿波羅新聞網 生活 > 社會觀察 > 正文

日本嫖妓吃虧 中國遊客栽在中國人手中

每到入夜時分,位於東京新宿的歌舞伎町開始熱鬧起來。這個號稱亞洲最大的“紅燈區”里,酒吧、餐廳、俱樂部、風俗店犬牙交錯,每天吸引着如織人流。不少遊客抱着好奇心來到這裡,但除了香艷的廣告牌和滿街提供無料案內(免費引導)的小哥,所謂的“紅燈區”並沒有想像中那般刺激。日本《經濟新聞》評論稱,歌舞伎町貌似外表平靜,內里卻暗流涌動。一旦荷爾蒙作祟,接受所謂的免費引導,這裡的黑暗就可能開始將人吞噬。

專盯外國遊客

自2015年夏天起,歌舞伎町專門針對外國遊客的詐騙案件開始逐漸增多,而他們最為青睞的對象是亞洲和非洲遊客。在日語里,無料意為免費,那麼“免費的”引導人做什麼呢?其實直白些說,就是變相地拉皮條。免費自然是不可能,更糟糕的是,上鉤者最後不僅落得人財兩空,還因為行為不光彩不敢申訴或申訴無門,只好打碎牙往肚子里咽。

東京新宿紅燈區夜景(圖源:VCG)

一個曾經親身在歌舞伎町遭受騙局的中國遊客向新華國際客戶端講述了他的詳細經歷。這名遊客說,2015年7月,他第一次赴日旅遊,晚上獨自一人來到歌舞伎町閑逛。路上一個號稱免費嚮導的人先用英語跟他打招呼,後來發現他是中國人後,就用中文向他介紹說可以帶他去個“刺激”點的地方玩。

嚮導聲稱,因為遊客是外國人,以防語言不通出現問題,需要先交兩萬日元保證金。在交了所謂保證金後,這名遊客被帶到一棟狹窄小樓的門廳。之後出來一名日本人,拿了一本畫冊,遊客又交了一萬日元,選定一名姑娘。

日本人裝模作樣講了一通注意事項,然後說姑娘一會兒就來,但進房間需要再交5萬日元房間押金。這時遊客有些不樂意,說要找一開始帶他來的人,而日本人則威脅說,如果出去找他再進來還要交誤時費。這時遊客意識到自己受騙,但無奈語言不通,自己又形單影隻,也就只好交了錢趕緊走人了事。

隔空對飲也收費?

在日華人張先生也曾在歌舞伎町遭遇過騙局,但是這個騙局卻讓人有些啼笑皆非。張先生跟朋友一起在歌舞伎町的某酒吧喝酒,酒吧中間有一個女孩坐唱。朋友雖然語言不通,但是跟女孩眉來眼去一番,還舉起酒杯與其對飲,女孩也痛快的喝了幾杯。

最後結賬的時候,一算賬單居然要5萬日元,張先生和朋友十分不解。而店家的解釋是,即便隔空對飲也算是陪酒,所以額外的費用是女孩的酒錢和服務費。張先生二人與店家爭執半天,最後店家竟然叫出了黑社會,無奈也只好乖乖給錢收場。

無論何種形式騙局,最後結局通常是遊客遭受暴力威脅交錢。而這些“受騙上當”的遊客,為了趕緊脫身通常不會選擇報警。因為報警會很麻煩,不僅語言不通,還要請律師,錄口供,耗時耗力。再加上事件本身也不光彩,大多數也就認了啞巴虧,當做花錢買教訓。

據遊客反映,歌舞伎町矇騙外國遊客的情況很多人都遇到過,更令人心痛的是,行騙的人中不乏中國人身影。

繁華世界的另一面

每天無數腳印在歌舞伎町,這個交織着現實與謊言、金錢與慾望的地方交集,使得每個人都可能成為行騙者,也可能成為被騙者。幾乎沒有人用真名,身份和經歷也是偽造的,陪侍們為了生計,用各種方法掏空客人的錢包,但是偶有顧客跑單賴賬,也不得不自己倒貼。

而客人即便豪擲千金,也很難買到片刻的真情。喧囂過後,或許是更強烈的寂寞和後悔。

人生需要腳踏實地,莫在虛幻的快感中虛度光陰。作為遊客,對這裡的喧囂淺嘗輒止已足夠;若非想來一場“親密接觸”,就莫後悔自己受騙上當。

阿波羅網責任編輯:夏雨荷 來源:一億網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

社會觀察熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞