
人民日報的通稿把習近平寫成了「新加坡」,這就是通稿啊,一個字都不敢改……然後被要求全文轉載的一大批陸媒,複製出一片「新加坡總書記」。。這個避諱詞好像從來沒人發現過!——奇怪的是現在的官媒都不用校對了嗎?這是十惡不赦的辱上叛國罪啊!@人民日報的小編和校稿和主編都可以開除了……把小編用的輸入法公司也給強制轉型了。。網友們在網上熱烈要求新加坡總書記光復中國大陸……

人民日報的通稿把習近平寫成了「新加坡」,這就是通稿啊,一個字都不敢改……然後被要求全文轉載的一大批陸媒,複製出一片「新加坡總書記」。。這個避諱詞好像從來沒人發現過!——奇怪的是現在的官媒都不用校對了嗎?這是十惡不赦的辱上叛國罪啊!@人民日報的小編和校稿和主編都可以開除了……把小編用的輸入法公司也給強制轉型了。。網友們在網上熱烈要求新加坡總書記光復中國大陸……
責任編輯: 李華 來源:博談網 轉載請註明作者、出處並保持完整。
本文網址:https://hk.aboluowang.com/2016/0424/728650.html

















