生活 > 英語學習 > 正文

出口成章:20個常用英文成語

1. A cat may look at a king.

[字面意思]貓也可以看國王。

[解釋]無名小卒也可以評論大人物。不要因為別人的資格不夠老,或地位低,就不讓他發表意見,人不分高低貴賤。

2. A penny saved is a penny earned.

[字面意思]節省一個便士就等於掙了一個便士。

[解釋]省錢是明智的做法。省一分就是賺一分。不要因為錢的數目不大就不把它當一回事瞧不起小錢是不對的,要記住A penny saved is a penny earned這條經驗。

3. A watched pot never boils.

[字面意思]眼睛盯着看的壺永遠不會開。

[解釋]事情在進行中,不到時候就不會有結果,要水到渠成才行。心急鍋不開。你着急,急也沒用!用眼睛盯着它看也無濟於事,事情不會因為你着急就會有較快的進展。

4. A word to the wise.

[字面意思]送給智者的一句話。

[解釋]給明智而願意接受別人意見或建議的人提出忠告。我知道你能聽進去話,所以我才跟你這麼說。我說的是正確的,對你有好處,而且我知道你也會聽取我的意見。

5. All is well that ends well.

[字面意思]結尾好就意味着一切都好。

[解釋]結局好,一切都好。出自莎士比亞劇本名。在開始或中間環節出現的一些小的差錯或麻煩無關緊要,沒什麼大不了的,只要最終的結局令人滿意,那就是好的。

6. Bad news travels fast.

[字面意思]壞消息傳得快。

[解釋]好事不出門,壞事傳千里。

7.Beauty is only skin deep.

[字面意思]美貌只是膚淺的。

[解釋]美貌只是表面現象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求愛,你還應該考慮其它方面的因素。找結婚伴侶是要過日子:Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.

8. Beggars can‌‌「t be choosers.

[字面意思]乞丐不可能有選擇。

[解釋]你得到的不完全是你想得到的,可能條件或質量等方面差一些,但沒有再選擇的餘地,只能接受不十分滿意的事物。這就叫Beggars can‌‌」t be choosers.

9. Better safe than sorry.

[字面意思]安全比遺憾好

[解釋]最好不要去冒險。即使不冒險你得多費些功夫,多做些枯燥無味的工作,這都值得。總比為了省事而冒險強。變體:Better to be safe than sorry.

10. Easy come,easy go.

[字面意思]來的容易,去的快。

[解釋]這句話適合講給那些把什麼事都看得容易的人。尤其是對那種認為掙錢容易,不把錢當錢,對任何事情都不擔心的人最適合。應該提醒這種人‌‌「錢不是長在樹上的‌‌」。錢不是像樹上的果實一樣,今年吃光了明年還會自動長出來。有些人自己不掙錢,不知道掙錢的艱辛。

11. Every little helps.

[字面意思]每一小部分都有幫助。

[解釋]點點滴滴,有其助益。一顆顆糧食堆成山,一塊塊銅板成千萬。偏遠地區的孩子沒學上,我們有義務幫助他們。希望大家多支持,捐錢、捐書、捐鉛筆,什麼都行。多捐多感謝、少捐也不嫌,Every little helps.

12. Good wine needs no bush.

[字面意思]好酒不需要做廣告。

[解釋]好的產品不需要做更多的廣告。酒好不怕巷子深。或許這話在全球化經濟競爭的年代不太適合。

13. I am all ears.

[字面意思]我渾身上下都是耳朵。

[解釋]我在洗耳恭聽。我很感興趣,我在集中精力,全神貫注地等你往下說。比如:女朋友說‌‌「我今天下午去參加面試了。你想知道結果嗎?‌‌」女朋友沒往下說,就等男朋友開口,希望他說:‌‌「Tell me!Tell me!I‌‌」m all ears!‌‌「

14. If the cap fits,wear it.

[字面意思]如果帽子合適,就戴着吧。

[解釋]要是言之中肯,就接受吧。你的作業沒做好,老師認為你看電視太多,影響了你的學習。老師說你是‌‌」電視迷‌‌「(TV addict),你不承認。你我同住一個宿舍,我很清楚老師說的是對的,所以If the cap fits,wear it.

15. In for a penny,in for a pound!

[字面意思]賭一便士是賭,賭一英鎊也是賭。

[解釋]類似‌‌」一不做、二不休‌‌「的說法。這是當你要準備參與某個項目,準備投入你的財力,時間或精力的時候可能說的一句話。你買股票時,拿不定主意,是買進100股,還是再多買一點。我勸你:‌‌」我看能賺大錢,乾脆多買點兒,In for a penny,in for a pound!

16. It gets my goat.

[字面意思]動了我的山羊。

[解釋]某事使你生氣,你可以說It gets my goat(真讓人生氣!)比如我看到有人站在路中間說話,擋着道,我還得繞着過去,我就特別生氣。變體:It gets on my goat.

17. It slipped my mind.

[字面意思]從大腦里溜走了。

[解釋]忘記了。沒記住。我本想告訴你,你的女朋友來電話了,但是我把這事給忘記了。I meant to tell you your girl friend had called,but it slipped my mind.

18. It takes two to tango.

[字面意思]跳探戈舞需要兩個人。

[解釋]一個巴掌拍不響。孤掌難鳴。如果兩個人在吵架,我認為錯不在一方,兩人都不對,那就可以說It takes two to tango.

19. It‌‌「s all my eye!

[字面意思]都是的我的眼睛。

[解釋]表示不同意或驚訝。大意相當於:我根本不相信;他說的都是騙人的鬼話;胡說八道。也可以說:That‌‌」s all my eye.如果你聽到了某人說的假話,你就可以說It‌‌「s all my eye!勸別人也不要相信。

20. It‌‌」s my word against his/hers.

[字面意思]我的話對他/她的話。

[解釋]我跟他發生爭執,我倆各執一詞,沒有人可以證明誰對誰不對,公說公有理,婆說婆有理。你該相信誰的話,真是個難題。There were no witnesses to the accident,so it‌」s my word against hers.這是說不清的事情。

責任編輯: 李冬琪  來源:博談網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2015/0403/537520.html