新聞 > 中國經濟 > 正文

中國奇聞:「山寨建築」比原版更早完工?組圖

Architekt
Architekt© imageteam#24773113

媒體看中國

中國向來在國際上以善於抄襲著稱。獲得過建築學界最高榮譽普利茲克獎的哈迪德為北京望京SOHO設計的建築群也成了盜版的受害者,而且位於重慶的這個山寨版竟然還要比原版更早建成。

出生於巴格達的英國籍女建築師扎哈·哈迪德在中國顯然是頗受追捧。她為北京望京SOHO設計的地標式商務建築群在相隔千里的重慶居然驚現"姐妹篇",不僅鵝卵石般的外部輪廓神似,甚至朝向、間距、建築體積都極為接近。《法蘭克福匯報》周五刊登文章,用嘲諷的語氣寫道:

"這是巧合還是故意,是靈感啟發還是惡意剽竊?不管怎樣,被指責抄襲的重慶方面是堅決不承認,並且面對原版方望京SOHO有關更改設計的要求不予理睬。據《中國日報》報道,重慶方面表示是從長江江畔的石頭得到了靈感。況且,重慶的動作顯然比北京更快:哈迪德設計的建築群預計在2014年完成,而它的山寨版可能在那之前就已經完工了。"

Visitors stand on a stretched and winding bridge linking between the newly opened Galaxy Soho building in Beijing Saturday, Oct.27,2012. Galaxy Soho, a new office, retail and entertainment building, designed by Iraqi-British architect Zaha Hadid, winner of the Pritzker Architecture Prize in2004, and the Stirling Prize in2010 and2011.(Foto:Andy Wong/AP/dapd)

望京SOHO:半開放的空間

"模仿是最大的恭維"?

已經為中國設計了十幾處建築的明星設計師哈迪德,現在可謂嘗到了出名的"苦果"。不過,位於北京城區和機場之間的原版大作應該還是會比搶先完工的"山寨版"更受矚目。法蘭克福建築師雷西(Johannes Reinsch)也曾為中國設計國家數字圖書館,他對《法蘭克福匯報》記者進行了這樣的解讀:

"在中國,模仿被認為是最大的恭維。大師是值得抄襲的。至於知識產權,這在中國還是個新生話題。"

這一"奇聞"也引起了《明鏡周刊》的關注,其網絡版"明鏡在線"周五發表了記者從北京發來的有關報道。作者稱,作為最擅長抄襲的國度,中國人已經不滿足於仿造iPhone、iPad這些小東西,而是開始剽竊整個建築設計。況且,哈迪德也不是第一個受害者:

"2011年,中國南方(廣東惠州,編者注)就出現了一個奧地利哈爾施塔特(Hallstatt)的山寨版。這個被列入世界文化遺產的小鎮擁有眾多列入文物保護的樓房建築。中國的建築師用照相機把所有的建築細節設計都拍了下來,然後利用圖像處理軟件生成一個三維立體的模型,並且照着葫蘆畫瓢,不顧奧地利方面的多次抗議,硬是把整個哈爾施塔特給照搬了過來。"

受害者豁達看待

Iraqi architect Zaha Hadid poses for a photo during the opening ceremony of the National Museum of21st Century Arts(MAXXI), in Rome, Italy,28 May2010. EPA/GUIDO MONTANInull

哈迪德在羅馬(2010年)

這樣的先例對於望京SOHO以及哈迪德來說,絕對不是好的前提。專門負責知識產權糾紛案件的上海律師游雲庭分析,即使訴諸法律,裁定重慶方面侵犯專利權,這個山寨版的建築也不會被勒令拆除,SOHO只能得到金錢的賠償。

究竟抄襲者是怎樣得到哈迪德的設計細節數據,目前還是個謎。望京SOHO的項目負責人指出,抄襲者就算再厲害,沒有內部數據,也只能模仿外部大致形態,不可能面面俱到。

至於專利權受到侵害的當事人,又決定如何回應呢?"明鏡在線"的文章寫道:

"哈迪德本人則以一種非常哲學的態度看待這次山寨事件。她說,如果模仿她的設計的建築能夠帶來有趣的變化的話,也是相當'令人興奮'的。"

責任編輯: 劉詩雨  來源:德國之聲中文網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2013/0105/276712.html