
以色列軍隊29日擴大對加沙地帶的空襲,以色列國防部長巴拉克29日說,以色列已與巴勒斯坦伊斯蘭抵抗運動(哈馬斯)進入「全面戰爭」,軍事行動將視需要擴大和深化。
除空襲外,以色列在加沙地帶周圍部署坦克、步兵以及裝甲部隊。28日在加沙地帶邊境地區部署了一個炮兵連。
以擴大攻擊 要媒體撤離
以色列於27日展開空襲,28日襲擊加薩至埃及邊界的四十餘條地道,切斷供應哈瑪斯武器與加薩居民物資的「生命線」。以國軍方發言人班納雅胡29日表示,軍事行動「可能還要持續數天。」迄今,以軍空襲架次已逾三百次。以色列當局宣佈加薩周邊區域為「封閉戰區」,表示隨時有遭巴人火箭炮攻擊之虞,並下令所有記者撤離,這些記者目睹以國在該區不斷增兵,為可能的地面進攻做準備。
哈瑪斯吁發動自殺攻擊
哈瑪斯發言人巴荷姆呼籲巴人,「利用所有可能方式,包括殉道行動回擊以色列」。2000年,巴人曾湧現自殺炸彈攻擊潮。哈瑪斯28日首度發射飛彈,攻擊距以國心臟特拉維夫僅四十公里的阿什杜德,翌日在以軍轟炸巴人內政部、總理哈尼耶官邸旁一棟民宅後,對以南艾斯卡蘭市發射中程火箭炮,造成一死。
以企圖重建恫嚇威力
在連日空襲加薩走廊、於邊界區集結重兵後,以色列當局強調,並無意重新佔領有一百五十萬巴人居住的加薩,或推翻哈瑪斯政府。以國一名資深軍官表示,因為不管什麼取代了哈瑪斯,都將使以色列的安全雪上加霜。他說,以國的宗旨就是遏止哈瑪斯對以南平民的火箭炮攻擊。
不過,在此具體目標之下,以國還有更大的企圖。特拉維夫大學國安研究所資深研究員黑勒說,過去人們不敢惹惱以色列,因為他們忌憚後果,現在加薩充斥以色列是紙老虎的挑釁言詞,「這項行動是企圖重建『若膽敢冒犯或攻擊,將付上不成比例代價』的認知」。
加薩危機 奧巴馬迫切的危機
以色列選在美國總統布殊即將卸任前大肆空襲加薩地區,讓矢言上任第一天便將力推中東和平的總統當選人奧巴馬,即刻面臨一個急迫的外交大難題,也讓奧巴馬通往中東和平之路面臨更複雜的挑戰。
奧巴馬當選後所談論的施政藍圖都着重經濟,很少觸及外交政策,面對外界詢問,也都以尚未就任不適宜評論時政的說詞閃避。奧巴馬發言人安德森28日就說,奧巴馬隨時掌握全球局勢,包括加薩的情況,但美國同一時間只有一位總統,現在的總統是布殊。
奧巴馬當選讓美國盟友、甚至美國的敵人都對美國新外交政策有着高度期待,尤其是全球穆斯林,殷切期待奧巴馬能化解阿拉伯與以色列的衝突。到目前為止,奧巴馬在以巴問題上尚未顯示出他有比布殊更好辦法促成和平。
加薩情勢惡化已摧毀迅速推展以巴和談僅存的一絲希望,也讓奧巴馬還沒上任,就面臨更複雜的中東問題挑戰。
奧巴馬在選戰初期曾說,他不盡然反對與哈瑪斯談判,但在受到多方抨擊後退縮;他在7月間訪問以色列時,也展現支持以色列為自衛發動攻擊的立場。布殊政府將這波衝突怪罪於哈瑪斯破壞停火,奧巴馬是否也持同樣態度,尚不得而知,奧巴馬首席策士艾索洛28日在媒體追問奧巴馬對以色列攻擊加薩的看法時,僅表示奧巴馬重視美國和以色列的「重要關係」,也承認這幾天的發展讓情勢更為複雜。
**********************
2008-12-30 即將進攻:雲集中的以色列陸軍主戰坦克部隊!以色列擁有中東地區裝備最精良的軍隊,足以壓倒只有約3.5萬人的哈馬斯游擊隊及其盟友;不斷遭受恐怖分子火箭襲擊後,以色列國內反對採取軍事行動的聲音漸小。






































哈馬斯(阿拉伯語:حماس,英語:Hamas)是伊斯蘭抵抗運動組織的簡稱。該組織成立於1987年,是巴勒斯坦的一個伊斯蘭運動組織和政黨[1]。「Hamas」源自「伊斯蘭抵抗運動」一詞在阿拉伯文(حركة المقاومة الاسلامية)中的英文譯音轉寫(Ḥarakat al-Muqāwama al-Islāmiyya)的首字母縮略字。由於阿拉伯文的書寫系統是從右往左,故用此英文轉寫在字面上其實是反向的。
哈馬斯的主要目標就是「將以色列從地圖上消除」,並在現以色列、約旦河西岸以及加沙地帶等地區建立伊斯蘭神權國家。為實現這一目標,哈馬斯不惜訴諸武力。
該組織走向兩個極端:一面從事慈善事業,另一面進行對以色列的攻擊活動。同情巴勒斯坦的人特別是穆斯林人士往往認為哈馬斯是反以英雄,親以色列的西方人士往往認為哈馬斯是恐怖組織。
2006年1月26日,哈馬斯在巴勒斯坦第二次立法委員會選舉中獲勝,對巴以局勢可能產生巨大波動。哈馬斯並且承諾會清除加沙地帶所有法塔赫的活躍分子。
政治主張
哈馬斯是巴勒斯坦一個宗教性的政治組織,反對同以色列和談,並且不放棄以武力消滅以色列,並將巴勒斯坦人對以色列的攻擊行動稱為「聖戰」,從而建立由地中海到約旦河西岸、並以耶路撒冷為首都的巴勒斯坦國。哈馬斯在以色列佔領區經常組織和策劃反對以色列的示威和恐怖活動,並製造自殺性爆炸事件,不時綁架或暗殺以色列居民,被以色列和西方國家視為恐怖組織加以取締。
由於哈馬斯與巴勒斯坦解放組織的政治主張不同,因此經常發生暴力衝突。
歷史
哈馬斯原為巴勒斯坦穆斯林兄弟會的一個分支,影響都很小,由於注重在中下層群眾中發展成員,在清真寺、醫院、學校等場合宣傳自己的政治主張而漸漸獲得深厚的群眾基礎。1987年12月14日,巴勒斯坦被佔領土爆發「石頭起義」的時候宗教領導人艾哈邁德·亞辛提議成立「伊斯蘭抵抗運動」,1988年1月,「哈馬斯」一詞正式在伊斯蘭抵抗運動的各種公告和各大媒體中出現。
2004年3月22日,亞辛在以色列發動的空襲中身亡。
2006年1月26日,哈馬斯在巴勒斯坦第二次立法委員會選舉中獲得132個席位中的76席,遠遠超過其他黨派(民族解放運動法塔赫獲得43席),其崛起對巴以局勢構成嚴重衝擊。3月28日,巴勒斯坦立法委員會宣佈,哈馬斯提交的新政府組建計劃獲得通過。[1]
領導人
- 謝赫·艾哈邁德·亞辛哈馬斯創始人和精神領袖
- 阿卜杜勒·阿齊茲·蘭提 (阿卜杜勒·阿齊茲·蘭蒂希)
- 阿迪爾·阿瓦德拉與伊馬德·阿瓦德拉兄弟
- 伊斯梅爾·哈尼亞 2006年2月21日被巴勒斯坦民族權力機構主席馬赫姆得·阿巴斯任命為巴勒斯坦下屆總理
內部組織與軍事機構
政治組織
軍事組織
2007年6月17日,巴勒斯坦民族權力機構頒佈主席令,宣佈哈馬斯下屬的武裝派別為非法武裝。[2]
卡桑旅
卡桑旅,以20世紀30年代反對英國統治的著名巴勒斯坦烈士阿茲丁·卡桑的名字命名。卡桑旅不是一個軍事意義上的旅,而是對哈馬斯一個個戰鬥小組的統一稱謂,其前身是一個幾百人組成的敢死隊。卡桑旅的創始人和最高領導人是薩拉赫·謝哈德,2002年7月,在其加沙地帶的住所內被以色列戰機投下的一枚重磅炸彈炸死。卡桑旅的另一位創始人易卜拉欣·穆卡達在2003年3月8日乘汽車在加沙地帶街道上行駛時,突遭以軍導彈襲擊,當場死亡。現任卡桑旅負責人是戴伊夫。
軍事策略
通過對以色列平民的自殺性炸彈襲擊,迫使以色列撤離約旦河西岸和加沙地帶,建立獨立的巴勒斯坦國,並最終消滅以色列。以色列前沙龍政府從加沙地帶的撤軍被哈馬斯視為是自己軍事策略的重大勝利。
組建以來的行動
2001年,殺害以色列旅遊部長澤維
資料來源:維基百科
*****************************
BBC報道:
|
Hamas sweeps to election victory | |||||||||||||||
Preliminary results give Hamas 76 of the 132 seats in the chamber, with the ruling Fatah party trailing on 43. The win poses problems for efforts to restart peace talks with Israel, say analysts. Israel insists it will not deal with an authority including Hamas. Palestinian leader Mahmoud Abbas, head of the Fatah party, says he remains committed to a peaceful settlement. "Our main objective is to end the occupation and have an independent Palestinian state," he said at a news conference after the results were announced.
Prime Minister Ahmed Qurei of Fatah has offered to resign, and the party has said it will not join Hamas in government. In Israel, interim Prime Minister Ehud Olmert said after a three-hour emergency meeting on Thursday that Israel would not negotiate with a Palestinian government including Hamas. "Israel will not conduct any negotiation with a Palestinian government, if it includes any (members of) an armed terror organisation that calls for Israel's destruction," Mr Olmert's office said in a statement. The BBC's Jeremy Bowen says Hamas' first big test will be an orderly transfer of power. If they can do it, Palestinians can at least hope for national unity, otherwise their immediate future is grim. 'Under occupation' US President George W Bush said the poll was a "wake-up call" for the Palestian leadership, but he hoped Mr Abbas would stay in power.
He said the US would not deal with Hamas unless it renounced its call to destroy Israel.
But Hamas co-founder Mahmoud Zahhar refused to renounce violence. "We are not playing terrorism or violence. We are under occupation," he told BBC World TV. "The Israelis are continuing their aggression against our people, killing, detention, demolition and in order to stop these processes, we run effective self defence by all means, including using guns." Hamas and Fatah supporters clashed on Thursday in the West Bank town of Ramallah. Shots were fired in the air and some injuries were reported. The clash, which happened after Hamas supporters tried to raise their flag over the Palestinian parliament, was brought under control by police after about 10 minutes. Arab concern Election commission head Hanna Nasser said 95% of the votes had now been counted, and the results could still change slightly. On top of the seats taken by Hamas and Fatah, the 13 remaining seats went to smaller parties and independents, some backed by Hamas. The turnout was 77%.
Mr Abbas will now have to discuss with Hamas the formation of a new government and the appointment of a prime minister. Hamas leaders have said they want to open talks with other groups including Fatah about a political partnership. The BBC's Richard Miron in Jerusalem says the mood in Israel is one of gloom. Israel's Foreign Minister, Tsipi Livni, appealed to the EU - the biggest financial donors to the authority - to firmly oppose the creation of a "terrorist government".
European leaders echoed the call for Hamas to renounce violence. "I think it is important for Hamas to understand that there comes a point and the point is now... where they have to decide between a path of democracy or a path of violence," UK Prime Minister Tony Blair said. US Secretary of State Condoleezza Rice will meet UN, European and Russian leaders on Monday to evaluate the result and decide how to proceed with peace efforts. The BBC's Heba Saleh in Cairo says the Hamas win will also cause Arab governments concern and boost Islamist opposition parties in Egypt and Jordan. The BBC's Jon Leyne in Jerusalem says there is no doubt that the Hamas showing has transformed the Palestinian political arena. But correspondents say Hamas seems unprepared for its own victory, and has not prepared itself to step neatly into government and assume immediate responsibility.
| |||||||||||||||
Scenes in Ramallah











