近日,《猛獸派對》遊戲正式上線steam等平台,中國國內各大視頻直播該遊戲。有大陸網絡新生代有組織地在新推出的遊戲《猛獸派對》直播間發表「辱包」和政治反抗言論,令當局大為緊張,即時採取應對,但有關影片已被散發到海外社媒廣傳。有行動參與者表示這種巧妙的抗議方式,讓中共耗巨資言論管控...
不論何種語言,在翻譯為他種語言時,往往會契合當地的風土民情及語法,儘可能的貼近原意。然而,若是在翻譯時碰上敏感字眼,而必須選擇性翻譯的話…又該怎麼辦呢?有玩家就發現遊戲《紙片瑪利歐─摺紙國王》中的「人權」及「自由」被消失了。日本遊戲開發商任天堂於7月17日...