蘇州日報:【張成澤判決書中的"千古逆賊"是怎麼翻譯來的?】@劉夙:"千古逆賊"的原文是만고역적,即漢字"萬古逆賊"的音讀。@西伯利亞一隻小藝子:만고역적(萬古逆賊),意思直譯是"世上最(無以倫比)可惡的逆賊"。翻譯後成了"千古",或許是為了方便理解。