新聞 > 國際新聞 > 正文

解讀:張成澤判決書千古逆賊怎麼翻譯來的

蘇州日報:【張成澤判決書中的"千古逆賊"是怎麼翻譯來的?】@劉夙:"千古逆賊"的原文是만고역적,即漢字"萬古逆賊"的音讀。@西伯利亞一隻小藝子:만고역적(萬古逆賊),意思直譯是"世上最(無以倫比)可惡的逆賊"。翻譯後成了"千古",或許是為了方便理解。

阿波羅網責任編輯:zhongkang

來源:蘇州日報

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿