生活 > 中國文化 > 正文

中國的12個景點地名 您讀對了嗎?

中國文字,有時候就差在一點一划上,其讀音、語意便大有區別,一不小心就字失一毫,地差千里了。

 一起看看,這些地方,您都讀對了嗎?

1、浙江麗水

風景迷人的麗水是許多旅客難以忘懷的地方之一,然而,或許你不知道,麗水的發音實為「離水」。

2、安徽亳州

因為和毫州長得太過類似,所以亳州常常被誤讀。

3、上海莘莊

山東莘縣和上海莘莊實在讓人鬧心。

因為前者是莘莘學子的讀音莘(shēn)縣,而後者卻偏偏念莘(xīn)莊

4、台(tāi)州

5、河南浚(xùn)縣

6、江西鉛山

[page]

7、新疆巴音郭楞

楞因為和愣長得相像,也常常被誤讀,其發音為léng。

8、內蒙古巴彥淖爾

常常被誤讀為巴彥卓兒,正確發音為nào。

9、河北蔚縣

因為是多音字,所以該處蔚藍的蔚發音為yù。

10、安徽六安

此處六的發音應為「路安」。

11、湖南耒陽

因為耒字並不常見,所以常被誤讀成「萊州」,而其實際發音為lěi。

12、重慶涪陵

認字認半邊的大有人在,許多人將其誤讀為「培陵」。

阿波羅網責任編輯:李冬琪

來源:九個頭條

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿