娛樂 > 大陸娛樂 > 正文

馮小剛電影節飆英文 「interesting」不知所云

interesting」不知所云

  「interesting」的意思是「你腦子有病」。馮小剛如此解釋「interesting」這個英文單詞的意思。他藉此提醒那些去趟歐洲就自以為了不起的導演,不要那樣自我感覺良好。昨日,看了一晚世界盃的馮小剛在上海電影節論壇上直抒胸臆,大罵荷里活片商哈維·韋恩斯坦是騙子,華誼公司的王中軍、王中磊自我膨脹……發言慷慨激昂,比解說世界盃決賽還要過癮。

  大罵哈維是騙子

  馮小剛一開場就劍指剛剛離席去趕飛機的哈維·韋恩斯坦。之前的發言中,哈維以《臥虎藏龍》和《英雄》兩部片子在北美的發行為例,論證中國影片與荷里活合作是雙贏的生意。「他不知道這兩部是從屍骨成山堆里爬出來的,而且一開始就有荷里活運作,算不上是中國的片子」「哈維慣於同中國人打交道。一部中國片剛到國際市場上,他老早就宣佈800萬美元買斷了海外發行權,並且先交付20萬美元的訂金。其他買家自然都撤了。這時,他才跟片方說,不想買這部片子了,20萬美元訂金他也放棄了。可那會兒也沒有別的買家了,他再跟片方說,要不100萬美元賣給我吧……」馮小剛說,以前很多中國的導演、製片人,都把哈維當作救世主。「你現在再跟他們提哈維,『哦,騙子!』」馮小剛告誡中國電影人,不要把一些海外片商當作帶中國電影走向國際的救世主。

  interesting=腦子有病

  馮小剛的電影,在國內票房「獨孤求敗」,而在海外的影響力微乎其微。「我拍的是給中國觀眾看的故事。要是拍的時候老想着讓法國的觀眾也能看懂,那估計台詞都寫不利落了。」對於那些在國際電影節上出風頭、在國內卻沒有什麼觀眾緣的影片,馮小剛十分不以為然。「有的導演,去歐洲放個片子,看到有三五分鐘的鼓掌,就覺得了不起。提醒那些去歐洲的導演,不要以為自己了不起。我不會英文,但我問過美國人。人家說你的片子interesting,只是客氣話,其實是說『 這哥們兒有病,不知道怎麼想的,拍的是什麼呀』。」

  馮小剛本人的《唐山大地震》也去康城宣傳過,但他昨天表示自己完全不贊成這種做法。「這片子賣10個國家的版權都賣不出一個康城會刊封底的價格。完全不划算!」馮小剛指出,華誼老闆王中軍、王中磊現在的問題就是公司上市後自我膨脹,找一堆台灣發行人去康城「燒錢」玩國際大公司的戰略。「別跟我玩戰略,我就是玩戰術的。我就是花一分錢賺兩分錢。《大地震》康城銷售是零都沒關係」。

阿波羅網責任編輯:趙亮軒

來源:北京晨報

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿