新聞 > 國際新聞 > 正文

黑猩猩們很悲傷 手挽手送別病逝同伴


黑猩猩因心臟病去世同伴手拉手目送離去


Grief encounter ... chimps watch silently as elderly ape is taken away to be buried

黑猩猩們手挽着手,目送着去世的同伴被帶走安葬。看着這張照片,你是否感受到它們的悲傷?

這是近日發生在西非國家喀麥隆薩那加·楊猩猩援救中心的一幕。死去的黑猩猩名叫多蘿茜,死於心力衰竭。按黑猩猩的年齡,它已是快50歲的高齡。工作人員輕輕地把它放在手推車上,在送它去墓地前最後一次輕撫它的前額。多蘿茜的同伴們手挽着手,靜靜地看着這一幕,顯得很悲傷。

英國媒體29日報道,最新一期美國《國家地理》雜誌採用了這幅照片來表現「悲傷或許是所有動物的天性,然而動物們或許有更複雜的感情,會為同伴的死而悲傷,並且懂得面對死亡」。

動物是不是也具有悲傷等「高級」情感能力?越來越多的證據傾向於認為,這並不是人類獨有的能力,許多動物不僅會哀悼死去的親友,甚至似乎能理解死亡是怎麼一回事。

黑猩猩是最接近人類的物種,以前就有研究證明,它們能製造工具以獲取食物,甚至具有移情能力,即設身處地揣摩其他同類的想法。它們照鏡子時,知道看到的是自己,而不是另一隻黑猩猩。它們會用擁抱和親吻安撫爭鬥中的傷者。同類死亡時,它們會有明顯的悲傷情緒,整個族群會安靜地哀悼。


Animal tragic ... experts say elephants show grief


Emotive ... a polar bear appears to mourn her offspring


Loss ... penguin stands over her dead baby


Heart-wrenching ... gorilla Gana holds her dead baby

阿波羅網責任編輯:zhongkang

來源:太陽報

轉載請註明作者、出處並保持完整。

家在美國 放眼世界 魂系中華
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿