韓國一直不主張用強硬手段對付朝鮮,並且希望繼續發展雙方的經濟合作,其中包括旅遊合作。 從韓國越過邊界進入朝鮮就像是進入另一個世界,邊界上的高音喇叭播放着陳舊的音樂。 「另一個世界」 記者和韓國遊客一道乘坐大客車越過戒備森嚴的非軍事區。這裏看不到其他交通,也沒有什麼商業活動。 和韓國草木茂盛的鄉村相比,越過邊界以後看到的景象顯得非常荒涼。 當我們停下來吃飯的時候,飯館裏響起了音樂,女服務員放聲歌唱,歌詞表達了南北分離的痛苦和對國家統一的渴望。 女服務員告訴記者,朝鮮南北雙方屬於同一個國家,同一個民族。統一之後,心也會連在一起。 主人的熱情好客還有另一個原因,那就是,遊客們帶來了朝鮮急需的外匯。 硬通貨 美國官員說,這些硬通貨是金正日和他的大規模殺傷性武器的生命線。但是,韓國希望繼續保持這樣的合作。 我們來到的這個朝鮮旅遊點由韓國人管理。 姜武斌負責韓國現代公司的海外投資。他說,「這就是繼續對話的意思。」 有很多的韓國人到這裏來旅遊、訪問、開會。」 在這裏陪伴我們的導遊看上去似乎是政府官員。這位導遊說,"核試驗是一個主權國家採取的行動,朝鮮不會讓其他國家無緣無故地加以擺佈。" 被隔離的旅遊區 在朝鮮接觸普通人是絕對禁止的,旅遊區被隔離了起來。 來自平壤的歌舞團為我們表演了節目。表演者宣揚了南北之間的兄弟之情,雜技演員最後展開的旗幟上寫着"要求祖國統一"的口號。 這位朝鮮官員嚴厲地指責了美國。他說,韓國不應該屈服於美國的壓力,繼續發展旅遊合作對南北韓都有利,和外人沒關係。 雖然遊客在旅遊的過程中可以看到坦克大炮和海岸外停泊的戰艦,但是朝鮮的確在歡迎這些來自韓國的客人,他們需要韓國的幫助。 | ||
特寫:進入朝鮮就象進入另一個世界
阿波羅網責任編輯:王篤若
來源:BBC
轉載請註明作者、出處並保持完整。