一、
直說了吧,我覺得有一種神秘的力量侵襲了武大。
有理由懷疑,武大的官號似乎被什麼東西給控制了。聯想到前不久米國公開UFO的一些情報,馬上就出了武大這事,會不會是外星人乾的。
具體經過很多人都知道了,武大發了一個詭異的聲明,稱對oppo母親節廣告的策劃者表示「極感驚詫和震驚」,因為他是武大的畢業生。然後用一種老氣橫秋的半文不白的語氣切割,中譯中就是,人在我們這的時候是好的,還扶老爺爺呢,後來就壞了,與老朽我無關。
對於武大的這次驚詫,個人也感到非常驚詫。因為這篇東西着實奇怪,絕不是體制內一個行政人員的正常手筆,更像是原本一份四平八穩的初稿,被「神秘之手」給改了,成了現在的樣子。
武大管新媒體賬號的同學們,不妨互相DNA+圖靈測試一下,是不是真有外星人混進來了。
二、
具體說一下原因。這個聲明,半文不白,一眼看上去就非常割裂,像是外星人學中文又搞錯了年代的模仿之作。
比如開頭「知悉網絡所傳」、「極感詫異和震驚」,這都不是規範的公文表達,既欠準確,也乏克制。
還有很多拿腔作調的詞語,如「敝院學生」、「嚴重牴牾」、「推揚」、「過則勿憚改」。
幾乎沒有干行政工作的人員會這樣掉書袋,因為在體制內做事,最重要的不是出彩,而是不出錯。牛馬是沒什麼創新餘地的,這就和龍套演戲不能亂加台詞一樣,你加你就滾蛋。
更何況,替學院擬一個應對輿情、立正挨打的東西,風險本身就很高,更不能有任何發揮。正常人只會按照通用格式來寫作,比如肯定不會用「敝院」,而會用「我院」;不會寫「牴牾」,肯定用「違背」。
通告裏還有一段,外星人感非常強,就是關於余某人在校期間表現的。
正常的行政牛馬都會寫成「該生思想端正,還曾見義勇為」,而不會寫「以護助公交車上受傷的耄耋老人而獲師生讚譽」。
且不說這話通不通,明白人都知道,對余某的在校表現和人品描述,只需簡要表達,不可喧賓奪主、旁生枝節。細節性的「公交車」、「耄耋」,全都是累贅。
只有三種人,才會有衝動在公文里去玩危險花活,一是剛剛畢業想顯本事的毛頭小子,二是自負有才的個性行政領導,三就是外星人。我比較傾向是外星人。

三、
好玩的是,這個聲明里,有一段相對還比較像公文,就是倒數第三段。我猜測這可能是初稿中保留最多的,出自基層行政人員之手。
它是這樣的:
武漢大學文學院一直堅持以中華優秀傳統文化和人類先進文化培育學子,嚴守和推揚「學為君子」的教育品格,砥礪師生正學以聞,肩負國家使命,弘揚先進文化,以平實、擔當和堅守報效社會,服務人民。
雖然也夾雜了「推揚」之類的非常用詞,但總體來說,長得還像是一個正常聲明,沒有太離譜。
然而正經不過兩秒,接下來的倒數第二段,又開始了詭異的文白混用——「過則勿憚改」,幾乎純文言表達;「與企業一道擔起社會責任」又成了大白話了,前後風格雜糅,像是愛掉書袋的爹和苦口婆心的娘一起上陣來教育了。
倘若不是外星人,那就是新三國的編劇來執筆的。


四、
還有一點,這個改了聲明的「神秘之手」,一定是很有力量的大手,以至於他的所有個性化改動,居然都能成最後的定稿,沒人阻攔。
我是不信堂堂武大會沒有明白人,事先看不出來聲明文風奇怪,表達不妥當,發出去會引起群嘲。然而,別管流程幾審幾校,這東西還真就發出來了,大家都不敢指明,只能眼睜睜看着它發。
只能點評三個「有點」:有點意思,有點東西,有點門道。
看到有人把這篇聲明,比作《笑傲江湖》裏華山派驅逐令狐沖的公開信。事實上二者不是一回事,性質完全不同。
非要打比方的話,更近似於楊過和小龍女要結婚,引發江湖譁然,然後全真派突然發了個譴責信,說與我無關,並且還是駢文。
人們都看懵了,挨得着麼,楊過離開你那都多少年了。再說了,宋朝江湖豪傑都講白話,你發個駢文是啥意思?
非要扯的話,楊康、趙志敬還賣國求榮呢,也是全真門下,咋不全江湖發譴責信?
說白了還是外星人。



















