新聞 > 國際新聞 > 正文

上萬敵軍大搜捕 美飛官發3字 瞬間大破解生死危難

—GOD IS GOOD

 

阿波羅網王篤若報導/3日夜間,一架隸屬於英國萊肯希思基地的美國空軍F-15E Strike Eagle戰鬥機在伊朗西南部山區執行任務時,被伊朗肩扛式防空導彈(shoulder-fired missile/ MANPADS)擊落。這是美伊衝突中首架被敵方火力擊落的美國有人駕駛戰鬥機。

據Axios獨家5號報導,川普在專訪中明確表示:伊朗用肩扛式導彈擊落F-15E,並稱「They got lucky」(他們運氣好)。機上兩名機組成員均成功彈射逃生,其中後座武器系統官(WSO,一名上校)受傷後獨自在山區躲藏超過24小時,最終於4月5日被美軍特種部隊成功營救。

 該軍官彈射後通過無線電發出的第一條信息只有簡短三個英文單詞:「God is good」(上帝是美好的/上帝是好的)。川普最初轉述時說軍官說的是「Power be to God」,並表示這句話聽起來「像穆斯林會說的話」,讓美方一度高度警覺,懷疑伊朗已俘獲該軍官並通過無線電發送假信號,意圖誘使美軍救援部隊落入陷阱。

一名不願具名的美國國防官員向Axios確認,軍官實際發出的精確用詞就是**「God is good」。熟悉該軍官的軍方人員隨後解釋,他是一位有深厚宗教信仰的人(a deeply religious person),在生死關頭說出這句話完全符合他的性格。

這一細節也迅速得到呼應。美國國防部長皮特·赫格塞斯(Pete Hegseth)在4月5日於X平台發帖,直接使用了「God is good」一詞,完整帖文連結為:

 

 

營救行動背景該軍官受傷後在海拔約7000英尺(約2130米)的山區裂縫中藏身,期間成功躲避伊朗革命衛隊的大規模搜捕。川普形容當時有「成千上萬的這些野蠻人在追捕他」。美方通過持續監控信號和CIA的情報欺騙行動,最終確認其位置並實施夜間營救。

行動涉及約200名特種作戰部隊成員,包括Delta Force和海軍海豹突擊隊等單位,過程中可能發生激烈交火,但無美軍人員傷亡。川普將整個營救行動稱為「美國歷史上最英勇的大膽搜救行動之一」,並與第一名飛行員(白天迅速救回)的營救並列,稱這是「復活節奇蹟」。

外界反應「God is good」這句話迅速在社交媒體和基督教社群中流傳,許多人將其視為該軍官在危難時刻對信仰的堅定呼告,以及上帝保佑的見證。部分評論將此與川普對行動的宗教化描述聯繫起來。

目前,該軍官雖受重傷,但據川普描述已「safe and sound」(安全無虞),正在接受治療。其具體身份仍未公開。這一事件發生在美伊衝突持續升級的背景下,也凸顯了美軍在敵方領土深處執行高風險救援的能力與決心。

事件細節仍在進一步披露中,更多信息預計將在川普原定於4月6日的相關記者會上補充。

無論從軍事還是個人信仰角度,「God is good」這三個字已成為此次營救行動中最具情感衝擊力的瞬間之一。

責任編輯: 方尋  來源:阿波羅網王篤若報導 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2026/0406/2368667.html