新聞 > 軍政 > 正文

她的名曲竟變中國禁歌 與習近平有關

流行歌曲竟因「諧音」成為政治禁忌!陸委會最新發佈的「大陸情勢季報」指出,金曲歌后梁靜茹的經典情歌《可惜不是你》,因被網友利用諧音「可習不是尼」暗諷特定領導人,已遭中國網絡平台全面禁播。報告示警,中共的審查標準已演變為「文化連坐」,只要作品具備被「挪用」或「隱喻」的空間,即便創作初衷與政治無關,也會被提前消音。

梁靜茹名曲《可惜不是你》在華人界是大家琅琅上口、堪稱KTV國歌等級的名曲;也陪伴大家走過很多人生的轉折。沒想到無端捲入政治,竟然名曲變禁歌!部分網友在討論委內瑞拉總統馬杜羅相關新聞時,借用此曲抒發對現狀的不滿。網友更利用《可惜不是你》的諧音轉化為「可習不是尼」,將流行歌作為現實政治的隱喻工具。

諧音既然成為壓死這首歌的最後一根稻草!中共網絡平台將此視為潛在風險。陸委會分析,在現行邏輯下,作品本身是否涉及政治已不重要,關鍵在於它是否可能成為大眾的「共鳴媒介」。

除了梁靜茹,報告也列舉了多起類此事件,顯示審查範圍正全面擴散。台灣客家歌手林生祥的歌曲近期也無端遭到下架。維吾爾族民謠遭到查禁,非法傳播者甚至面臨拘留處分。:中共已不再僅針對具體言論進行審查,而是開始控管「文化如何被使用、如何被解讀」。創作者被迫為其作品《可能的衍生意義》承擔政治後果。

陸委會指出,中共對信息與情緒流動的掌控呈現鮮明雙標。在國內採取風險治理模式,提前排除具轉喻空間的作品,導致社會想像力萎縮、文化領域內縮。在外部則積極結合科技公司與網軍,透過社交媒體放大爭議、操弄敘事,試圖影響他國的社會心理。

陸委會報告總結,當文化作品必須為「不確定的解讀」承擔後果時,社會大眾將被迫加強自我審查。這不僅僅是言論空間的縮減,更是一種針對文化與情緒的全面管控。

責任編輯: zhongkang  來源:三立新聞 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2026/0328/2365454.html