娛樂 > 國際娛樂 > 正文

Taylor Swift新歌疑影射未婚夫那話兒 粉絲譁然

過去Taylor Swift(泰勒絲)一發表新歌,大家就開始翻她過去的情史,找出各種蛛絲馬跡、考證到底是在影射哪一任前男友。

現在這種時代過去了,Swift的新專輯《星夢人生》(The Life of a Showgirl)有首新歌「Wood」就是在講球星男友Travis Kelce(凱爾西),但因為歌詞都是「色色」的雙關語,讓粉絲聽得好害羞。

歌詞中「Wood」字面的意思,是樹林的參天巨木,但Swift是擅用大量轉注和假借的寫詞高手,所以這首歌的歌詞就被粉絲戴上「有色眼鏡」來解讀。

像副歌出現了「他的愛是打開我雙腿的鑰匙」(His love was thе key that opened my thighs),粉絲一看直指那根本不是在形容某棵巨木大樹,而是未婚夫那話兒!

靈感取自敲木求好運習俗

對於粉絲「倒抽一口氣」的反應,本尊大笑回答:「一開始寫歌的時候是很單純的,一開始真的是這樣……我真的不曉得後來就變成這樣了!但我真的很喜歡這首歌。」

歌詞當中「我不需要再敲木頭」(I ain’t gotta knock on wood),其實是指英文俚語(如同touch wood),就是敲木頭祈求好運逢凶化吉的常見動作,Swift稱這句歌詞才是她一開始想到的,意味着她已經找到真愛,不再需要敲木頭祈求好運。

她笑說:「你可以自己解讀這首歌,每個人看到的就是他們腦海想到的畫面。」

粉絲在劇院內等待Taylor Swift新專輯的發佈。(法新社)

Kelce(右)幽默回應大家對未婚妻新歌「Wood」的熱議。(法新社)

未婚夫反應耐人尋味

Kelce上哥哥Jason(傑森)的網絡節目時也被調侃,護未婚妻心切的他自嘲回應:「看來你沒聽懂這首歌(I think you’re not understanding this song)。」他沒直接回應對這首歌的看法,耐人尋味。

至於歌迷的反應又是如何呢?參加她的官方發表派對的歌迷說,在戲院看到這首歌的歌詞版MV時,大家都忍不住笑出來。

Taylor Swift每出一張專輯都是大賣,相信這張也一樣。(法新社)

有人要求Swift特快點拍MV,將這首歌拿來當主打,但希望不會被YouTube「黃標」。

責任編輯: 時方  來源:聯合早報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2025/1011/2289746.html