新聞 > 北美新聞 > 正文

中共宣傳機關為特魯多出自傳 保守黨促解釋

本國傳媒爆出杜魯多在上台後,一家受中共宣傳部控制的出版社為他翻譯及出版自傳。

杜魯多自傳的中文版(左);杜魯多在英文版於2014年推出時出席宣傳活動(右)。

本國傳媒爆出杜魯多在上台後,一家受中共宣傳部控制的出版社為他翻譯及出版自傳。報道指事件疑涉當時一些與中共有聯繫的華裔加人參加自由黨的籌款活動,杜魯多多名時任幕僚表示不知情。保守黨要求聯邦操守專員公開杜魯多有否就此申報利益;杜魯多回應指,他沒有從中收取任何個人利益。

據《環球郵報》(Globe and Mail)報道,受中國江蘇省委宣傳部控制的譯林出版社,在2016年為杜魯多出版自傳《共同點》(Common Ground)的中文版,譯林將書名改成《傳奇再續杜魯多》,以突顯他延續了父親老杜魯多(Pierre Trudeau)的總理仕途。

該書的宣傳資料稱,獲現為中國國家國際發展合作署署長的「中國駐加大使羅照輝傾力推薦」,並形容老杜魯多為「中加建交奠基人」,小杜「繼承了父親出眾的個人魅力,能流利使用英、法雙語。因外表俊朗,被贊『荷里活面龐』」,更特別提到小杜在G20期間訪華,申請加入亞投行。

前加拿大安全情報局(CSIS)局長法登(Richard Fadden)曾於2015至16年間擔任杜魯多的國家安全顧問,他表示近日才從傳媒口中得知譯林一事,並謂如果總理當時有徵詢他的意見,必定提出反對。「令我感到不安的是,這事全然由中國宣傳部出資贊助。他們會嘗試做任何事,以鼓勵他對中國政府持正面看法。」

於當年擔任加國駐華大使的趙朴(Guy Saint-Jacques)亦稱對此事毫不知情,否則會提出反對。他指有關交易是中國用以討好外國政要的慣技。趙朴當年曾指,中國很希望能與本國簽訂自由貿易協議,並獲本國支持其「獵狐行動」,打擊包括異見人士和貪腐分子在內的海外罪犯。

在2016年6月之前曾任杜魯多外交政策顧問的帕里斯(Roland Paris)表示,他沒有印象總理曾徵詢過他的意見,也不確定自己會作出什麼建議。

杜魯多周二回應,「一切有關本人著作外國版本的事務,均由出版商處理。該書的利潤已全數撥捐加拿大紅十字會,我沒有從中賺取一分一毫,這書在哪裏翻譯或發售,與我完全無關。」

該書的出版商HarperCollins及加拿大紅十字會,都拒絕就交易及款項問題置評。

譯林曾於2003年為美國第一夫人希拉里( Hillary Clinton)出版傳記《活出歷史》(Living History)的中文版,其後因為擅自刪去批評中國政府的內容,出版計劃被作者撤銷。

在2016年杜魯多與張斌會面的自由黨籌款活動中,出席者之一韋煒(左三)現正被警方控告,於萬錦市一豪宅經營地下賭場。資料圖片

《環球郵報》報道指,在杜魯多自傳中文版推出之時,自由黨正低調地在富裕的華裔加人家中舉行與總理會面的活動,以籌募可觀的捐款。部分參與者與中共有密切聯繫,例如為北京擔任顧問及大外宣要員的張斌,於2016年出席了這類活動後不久,即與中國蒙牛集團創辦人牛根生向老杜魯多基金會捐款20萬元,另外捐出5萬元用作豎立老杜的雕像。

保守黨周二發聲明稱,已去信聯邦操守及利益衝突專員迪安(Mario Dion),要求解釋杜魯多有否曾就出版交易一事向專員申報,另外亦去信加拿大安全情報局,促請表明總理可有曾就報道中的事件徵詢局方意見。

操守專員發言人表示,根據私隱條例,不能透露該宗交易有否通過專員審核。

杜魯多周二沒有正面回應交易有否獲得操守專員批准,但強調「專員曾經多次審核我的收入來源」。

責任編輯: 李韻  來源:星島日報 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2021/0916/1647432.html