阿波羅新聞網生活 > 海外生活 > 正文

如何取個好聽的英文名字

有了一個英文名字,在和老外交流溝通時會比較的方便。英文名對每個人變得越來越重要了。但係,很多人並不知道怎樣起英文名,往往隨便起,結果產生諸多問題。

問題1、所起英文名太常見

第一種問題係起的英文名太常見,如:Henry,Jane,John,Mary。這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。

問題2、改名又改姓

一般來講,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone

問題3、英文名與姓諧音

有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊ShawnXiao,鍾奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。

問題4、不懂語法用錯詞性

名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這唔係英文名。

問題5、用錯性別

偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy,Daniel。

問題6:不了解文化差異,用了啲很多西方人不太喜歡的名字

如:Damien,Myra,Carrie,Rosemary,Judas,Adolf,Pandora,Samara,Boris...(這些名字都和啲不好的人或事情,甚至恐怖電影有關)

那麼怎樣起英文名呢?

給自己起一個好聽的、好記的英文名,那麼中國人該如何起一個好聽的英文名呢?呢度可以給出幾個建議:

方法1、英文名與中文名發音一致,如:

鄭麗麗Lily Zheng

楊俊June Yang

孔令娜Lena Kong

張艾麗Ally Zhang

呂萌Moon Lu

張波Bob Zhang

許開雲Caron Xu

江麗霞Lisa Jiang

王姬Jill Wang

蔣大為David Jiang

張愛玲Irene Zhang

李斌Ben Li

阿波羅網責任編輯:李冬琪 來源:博談網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

海外生活熱門

相關新聞

➕ 更多同類相關新聞