唐劉晏 方七歲 舉神童 作正字 彼雖幼
身已仕 爾幼學 勉而致 有為者 亦若是
注釋:
1. 唐:唐朝。
2. 劉晏:人名。
3. 方:才。
4. 舉:推舉。
5. 神童:唐代科舉考試科目之一。唐代設童子科,參加考試者稱應神童試。
6. 作:同「做」,擔任。
7. 正字:官名。負責刊正文字、校對典籍。
8. 身:本身
9. 仕:做官。
10. 致:到達。
11. 有為者:有作為、肯努力的人。
12. 亦:也。
13. 若是:像他們一樣。
譯文:
唐朝的劉晏,才七歲就被推舉參加神童試,通過後做了正字的官。他雖然年紀很小,卻噎做了官。你們初入學的人,只要勤勉努力,也是可以做得到的。有作為、肯努力的人,也是像他一樣。
三字經故事:天資聰穎的劉晏
唐朝人劉晏雖然其貌不揚,但卻是個神童。七歲時,唐玄宗到泰山祭天時,劉晏獻上一篇《東封頌》的文章。玄宗看過之後,十分的讚賞,便召見他。玄宗見他年紀小,懷疑《東封頌》非劉晏的手筆,於是命宰相張說出題考他。張說看了劉晏的試卷後,發現他果真天資聰穎,不愧是一位神童。玄宗因此封劉晏當「正字」的官,負責刊正文字、校對典籍。
有一次,玄宗對劉晏說:「你是個正字官,到底能正幾個字呢?」劉晏一聽,即刻跪在地上說:「天下的字我都能正,只有一個朋字,我還不能正。」原來當時朝廷里有許多人結黨做壞事,人們稱這批為非作歹的人為「朋比為奸」。劉晏所說的不能正「朋」字,就是指這件事。
劉晏年紀雖小,就有這樣出色的表現,長大後成就更是非凡,當了唐代的宰相,成為一個愛民如子,負責盡職的好官。














