新聞 > 大陸 > 正文

獨家:震驚發現 原來郎朗對反美歌曲了如指掌?

郎朗在白宮奏響《我的祖國》,此曲是中共沿用至今的反美專用曲,被曝光後,在世界引發熱議。郎朗在英文世界中表示,他對此曲背景一無所知。他講的是真話嗎?

時任遼寧人民出版社的編輯的趙炬在2009年12月3日星期四,在新民晚報發表文章,題目為:郎朗與鋼琴曲《我的祖國》。介紹郎朗為何對《我的祖國》情有獨鍾。

阿波羅網網友「在誰一方」來稿 給阿波羅網獨家發表 http://aboluowang.com

趙炬原文:「從網友就這首鋼琴曲的討論看,大都以為這首鋼琴曲是郎朗的演繹和發揮。我是這首鋼琴曲出籠的親歷者,有責任對這首鋼琴曲的由來做些必要的交待和說明...我時常帶孩子去學彈鋼琴。這中間得到了某種啟示,便請教孩子彈琴的老師、瀋陽音樂學院的鋼琴系教授蔣鴻和她的丈夫尹德本(國家一級作曲)組織編寫「中外鋼琴名曲曲庫」的系列圖書...這套曲庫與以往鋼琴曲集的最大不同是:...每首樂曲都附註了「樂曲解說和彈奏指引」...《我的祖國》就是選定改編的中國曲,是由蔣鴻、尹德本共同改編的,但署名只署了蔣鴻的名字。這首樂曲的改編非常成功,其顯著特點是對原曲的旋律進行了變奏發展,豐富了樂曲的內涵,使其更富有了感染力。」

如此可見《我的祖國》從《上甘嶺》的「豺狼來了有獵槍」,加入《英雄兒女》的變奏發展,插入的「為什麼戰旗美如畫,英雄的鮮血染紅了它;為什麼大地春常在,英雄的生命開鮮花」旋律,「豐富了樂曲的內涵,使其更富有了感染力。」

鋼琴曲出籠親歷者趙炬原文:「郎朗的父母與這套曲庫的組織者和編寫者蔣鴻、尹德本夫婦的關係甚好。1997年的一天,也就是在郎朗獲得第二屆柴科夫斯基國際青年音樂家比賽第一名(金牌)不久、又以最優異的成績考入了美國柯蒂斯音樂學院時,郎朗隨父母去這對夫婦所住的遼寧歌劇院內的家裏做客,這對夫婦將這套曲庫送與郎朗。

郎朗看到《我的祖國》鋼琴曲非常喜歡,也是因為準備去美國,很想能多一些中國的鋼琴曲,於是就到遼寧歌劇院的排練廳試彈。恰好我在場,還有那時就開始跟蹤采寫郎朗,後來出版了報告文學《爸爸的心就這麼高——鋼琴天才郎朗和他的父親》的作家劉元舉。劉元舉後來在書中這樣記述了那次試彈:「尹德本在郎朗身邊盡情地揮舞着手臂,他大着嗓門唱着一條大河的主旋律,他讓郎朗再高亢一點再增加一點力度再多一些激情。」郎朗是在去美國臨行前的最後一場演出中,第一次演奏了這首經蔣鴻、尹德本改編的《我的祖國》鋼琴曲,當最後一個琴鍵按下的時候,淚水盈滿了他的雙眼。」

趙炬在2009年的這篇文章中就告訴大家,《我的祖國》這首鋼琴曲不是郎朗的演繹和發揮,郎朗是忠實於創作原意。這套曲庫與以往鋼琴曲集的最大不同是:...每首樂曲都附註了「樂曲解說和彈奏指引」...1997年,15歲的郎朗不僅從《我的祖國》的編寫者蔣鴻手中收到這套曲庫,還得到了這對夫婦的親自當面教授。

趙炬的同一篇文章原文:郎朗曾說:「我這個人彈琴不太哭的,我首次在西方登台,彈的是《我的祖國》,我哭了。」郎朗曾為遼寧人民出版社留下這樣的題記:「我非常喜歡『中外鋼琴名曲曲庫』中的這首《我的祖國》,每當我演奏它的時候,總是心潮澎湃,有種說不出的感動。

在中國大陸網站上目前正在出售的「中外鋼琴名曲曲庫」介紹文字是如下:書中收錄了「鋼琴王子」郎朗在中國新年晚會精彩獻上的《翻身的日子》、《我的祖國》和在2006年世界盃開幕式上奏響的李斯特的經典華意《匈牙利狂想曲第二號》。我非常喜歡《中外鋼琴名曲曲庫》中的這首《我的祖國》,每當我演奏它的時候,總是心潮澎湃,有種說不出的感動。「鋼琴王子」郎朗為本書親筆題字。

2006年春晚,郎朗精心挑選《翻身的日子》和《我的祖國》。(e時代的報道《點評2006年央視中國新年聯歡晚會之"最"》。2006-02-04「因為是第一次參加春晚,郎朗調整了赴德國演出的日程,並精心挑選了《翻身的日子》和《我的祖國》這兩首中國作品。」)

那我們看看郎朗精心挑選的另一首《翻身的日子》是什麼呢?

據人民音樂出版社《翻身的日子》賞析,此曲原是大型紀錄片《偉大的土地改革》中的插曲。樂曲以火熱的情緒、流暢的旋律和活躍的節奏以及所反映的時代變革而引起人們感情上的強烈共鳴。據土改受害者譚松年先生介紹: 根據最新的證據顯示, 土改的死亡人數從先前估計的200萬上升至500萬到1900萬之間, 受牽連人數從2500萬上升至6000萬人。

據每日甘肅網,2010-11-24,記者張燕實習生狄晶瑩報道,郎朗蘭州行主打「中國風」 音樂會曲目確定。郎朗主打「中國風」的作品,有作曲家呂其明創作的交響詩《紅旗頌》 。

號稱中國樂譜第一站的大眾樂譜站介紹,後來《紅旗頌》成為電影《開國大典》的電影音樂,《紅旗頌》的每一次出現都讓新中國成立的盛典在眼前再次浮現,樂曲也因此成為許多經典音樂會的保留曲目和影視作品的配樂。這是一首讚美革命紅旗的頌歌。

如此看來,郎朗是不知道他彈奏的鋼琴曲背景,還是對背景了如指掌?

蔣鴻和她丈夫尹德本組織編寫「中外鋼琴名曲曲庫」的系列圖書的鋼琴名曲都有哪些? 原來中國名曲很少,中共紅歌泛濫。掃一掃,發現除郎朗精心挑選的《我的祖國》和《翻身的日子》,還有《唱支山歌給黨聽》,《解放區的天》,《翻身道情》,《繡金匾》,《紅星閃閃放光彩》,《南海小哨兵》,《山丹丹開花紅艷艷》,《北風吹》 ,《紅頭繩》 ,《小紅軍》,《快樂的女戰士》(來自《紅色娘子軍》)。


「中外鋼琴名曲曲庫」的團隊,還有郎朗是否在向全世界輸出對中共的頌歌?郎朗是否是中共的黨文化輸出大使?




2010年8月23日訊,郎朗為青島聽眾帶來了一次頂級的聽覺盛宴。同時,他還邀請嘉賓宋祖英同台獻藝,並獻上自己的吻

郎朗獻吻宋祖英 同台獻藝聽覺盛宴 合作無間(組圖) 2010-08-23

在青島,他邀請重量級嘉賓宋祖英前來助陣,兩人之間的互動也讓觀眾們備感興奮,郎朗叫宋祖英為「宋姐」,宋祖英則稱郎朗為「可愛的郎朗」和「郎朗小朋友」。摘自:郎朗《黃河》獻給家鄉 和宋祖英青島再擦火花 2010年08月23日14:02  北國網-遼瀋晚報

責任編輯: zhongkang  來源:阿波羅網獨家 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2011/0127/193842.html