娛樂 > 大陸娛樂 > 正文

「明星作家」劉曉慶被指「錯誤百出亂用詩」

com/2009/12/30/UTF-8_70246.html
  


  
著名影星劉曉慶。 中新社發 洪少葵 攝


  80後爭議作家張一一於29日凌晨撰文《劉曉慶也算「中國最高級別作家」》指出,中國著名演員劉曉慶的一篇不足600字的博文,至少存在20處的常識性句法、詞法、標點方面的錯誤並且用錯了唐詩。

  劉曉慶最近發表一篇博文,聲稱要追究宋祖德兄弟刑事責任,另外還表達了自己對去世父母的懷念。這篇博文被訪問達30萬人次,網友評論近千條。但是,張一一卻在博文中發現不少錯誤。

  張一一表示,在博文中劉曉慶以「魂魄不曾來入夢」表達對父母的緬懷「很不恰當,有情感錯位之嫌」,因為白居易《長恨歌》中的「悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢」是指唐玄宗對楊貴妃情人之間那種夢繞魂牽刻骨銘心的思戀。

  對於劉曉慶博文中不時出現「我望着天空,久久,久久…」以及「我感到很幸福」這樣的語句,張一一批評到,前面一句很像二年級小學生八股式的作文結尾,後面一句則是「無病呻吟,人為地想要升華和拔高主題」。

  張一一認為,劉曉慶文章最後奉勸宋祖德「遵從法院命令,老老實實賠款」分明「有把宋祖德當成喪權辱國的清政府之嫌,『賠款』一詞用得十分幼稚 」,而且「命令」是「上級對下級的指示」,法院和宋祖德之間並非上下級關係,所謂「遵從法院命令」的說法十分可笑,應改為「服從法院判決」。

  在張一一看來,指責劉曉慶博文中的低級錯誤並非是有什麼過節,而是擔心劉曉慶這篇「訪問量超高而文章質量卻奇差」的博文會誤導廣大年輕的網友。張一一還在博文中表示「誓死都不加入中國作協」,「不屑」與劉曉慶這種「小學文化水平」的所謂作家「為伍」。

  據了解,早在兩年前,劉曉慶在重慶衛視大型電視選秀「第一次心動」做評委時,張一一就曾指出劉曉慶犯有「曹植稱象」(應為「曹沖」)和「曹操統一天下」(應為「統一北方」)等常識性錯誤,曾公開撰文批評「劉曉慶文化水平不如小學生」,一度在社會各界引起熱議,以至於許多當紅明星「一時不敢輕易說話」。

責任編輯: 趙亮軒  來源:中國新聞網 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2009/1231/155346.html