生活 > 英語學習 > 正文

那些外語學得好的人不願告訴你的事

十八歲以後,學外語越來越難

學外語真的是一門童子功。

兩歲的時候,學的都是零碎的單詞,跟着媽媽牙牙學語;八歲的時候,看着VCD里的《跟着迪士尼學英語》,不需要背句式也不需要背語法;十三歲的時候,上外教口語班也不會怯懦,別人問語法選擇題為什麼選這個答案的時候,回答已經是「不知道,憑語感」。

而十八歲進入大學學法語的時候,卻要認認真真跟着老師學語法,課下認真抄書抄單詞,連上外教課都生怕自己說蠢話。

說到底,小孩子獲得「語感」比成年人容易太多了。

小孩子沒有那麼多細膩的心思,不怕犯錯,也不怕別人的嘲笑,在心態上就已遠勝成年人,更不用說在接受能力上的優勢了。

於是,不妨大大方方地承認成年人學習外語的困境,並用更加系統的方法和更加刻苦的努力來彌補這一缺陷。

2.大多數人努力的程度都不足以談天分

能不能做同傳,大概跟天賦有關;但是能不能考過四級,跟努力的關係更大。

很多人看到我的背景,都會說,你在學語言上一定很有天賦。

可是我覺得對我來說,最關鍵的因素有兩個:一、從童年開始的興趣培養;二、努力。

別人看到你四六級都考660分以上,會覺得你英語本來就好,根本不需要努力;但在別人裸考的時候,你卻做完了十套模擬題。別人看到你考上高翻的時候,覺得你語言能力好所以考上翻譯院校是理所當然;但他們卻沒有看到你閉關六個月,每天複習8-10小時,練了十幾萬字的翻譯。

所以,如果你要問我,新聞里常用的單詞總是記不住怎麼辦。那麼我會告訴你,讀完幾萬字的新聞,抄過十幾次單詞,我們再來談這個問題。

更何況,在很多領域,「熟能生巧」都是真理。

如果非要問我做同傳是不是需要仰仗天賦,我覺得,心理素質好和語速、反應快都是很大的優勢。

3.哪有什麼捷徑與速成

天賦不能讓你一輩子無憂,也沒有什麼「葵花寶典」能讓你瞬間成為大神。

許多外語考試培訓班教的是應試技巧,可以讓你短時間內提升考試成績。但是B2的考試成績一定意味着你有B2的語言能力嗎?學到C1是否就跟語速正常的母語者溝通毫無障礙了呢?

並不是。

應試技巧可以在短時間內提高,但語言能力卻不能。

光以「法盟」(法語聯盟)為例,零基礎到B2,也要學500學時呢。何況,語言入門雖易,但要突破瓶頸、從「紙上談兵」升級為「談笑風生」卻並非易事。

迷信「速成大法」,不如相信紮實的努力。今天的一磚一瓦,都是明天摩天大樓的根基。

4.外教不一定比中教好

過度迷信外教似乎已經成了中國外語教育的通病,好像請一位白人教師,孩子就能自動掌握英語一樣。

怕是無良培訓機構掏空孩子爸媽錢包的伎倆。

說到底,在入門階段,興趣是王道。不管老師拿的是美國護照還是中國護照,只要能讓課堂生動有趣、吸引孩子的注意力,就是好老師。

更何況,在中級階段,中國老師對語法的參透和講解能力,往往是外教所不能及的。

能不能學好外語,跟是否請外教沒有直接、必然的關係。

同理,並非每個國外留學生,都能說一口地道標準的外語。

5.興趣才是最好的老師

曾經有人留言問我們,你們外語學得這麼好,是真的很喜歡外語嗎?

何止喜歡啊。

簡直就是熱愛。

我是一個沒有什麼興趣愛好的人。雖然我看電視劇、看電影、聽歌也旅遊,但是談得上愛的只有外語。

別人讀The Economist,吸收的是資訊;我讀The Economist,滿眼看的都是「這個表達法好精妙」和「這個雙關用得好」。

在英語裏,我覺得發音最好聽的詞是species。在法語裏,我覺得所有帶-tion的單詞聽起來都很美。

我知道對於很多人來說,語言只是一個工具。但對於我來說,語言的本身才是最有意思、最有意義的。字面意思、轉義、文化內涵甚至發音,都夠我品上一整天。

所以,如果你真心想學好一門外語,不妨嘗試挖掘它的美。當你真的感受到它的美時,便會欲罷不能,所有的努力,也不會全是痛苦。

6.要耐得住寂寞,卻發不了大財

如果你對什麼都不感興趣,只想選一個容易找工作的專業,那麼請別選外語。

外語並非熱門行業,也非招工大戶,也教不了你發財之道。而且,外語專業沒有忽悠的餘地,比的都是實打實的技術。

在從事翻譯工作之前,我已經作好了「賺不了大錢」的心理準備。

正因為有這個心理準備,我才不會汲汲營營,才能沉下心來紮實提高水平,才能不受困於「產出量」的壓力,把手頭上每件工作都做好做精。

有些人羨慕「同傳年入百萬」,但是國內口譯年入百萬、筆譯年入五十萬的又有多少呢?能做到的人,要不就是行業泰斗,要不就是多職在身、多種業務同時發展。

但也不要太悲觀。哪怕沒有王先生的「先賺一個億」,外語水平高的人,總不會混得太差:)

不是雞湯,也不是毒雞湯。

只是想告訴你,我可以做到的,你也可以做到。

但是,也不要好高騖遠,偏聽偏信。

這篇文章的目的,只是跟大家分享一些我們都知道、但卻說不出口的話。希望在未來,我們能陪着熱愛外語的你們一路前行,一起進步。

責任編輯: 宋雲  來源:知乎 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2018/1004/1183912.html