生活 > 中國文化 > 正文

深度好文:中文才是世界上最偉大的語言 沒有之一

漢語是中國之光(圖片來源:pixabay)
漢語是中國之光(圖片來源:pixabay)

每一個掌握漢字的人都是這個星球上最獨特、最聰明的人中的一員!

讀懂了漢字,就真正的讀懂了中國文化。中國人的智慧被漢字呈現的淋漓盡致。

為什麼使用漢字的人會更聰明?

漢語,不僅是世界上最先進的語言,而且將是互聯網時代最科學的語言!

下面我們看看大家是如何從專業角度闡述這個問題的,文章素材來自網絡,向各位原作者們致敬。

(1)語言和思考的速度

中國人的思考速度比美國人的思考速度快。因為中國人的「聲音的種類」比美國多。

聲音的種類是什麼?為什麼聲音種類越多,思維速度就越快?

通俗的講,聲音的種類,就是能夠發出多少種聲音。普通話的一個漢字是一個聲音。英文的一個單詞是若干個聲音。

英語有20個元音20個輔音沒有聲調,所以,英語的聲音種類不會超過20×20=400個。也就是說,如果一個聲音對應一個事物,那麼,英語的400個聲音只能表達400個事物。這400個事物之外的事物,如果要表達,就只能靠聲音的重複才行,用2個或者3個聲音表達。普通人的一個聲音約需1/4秒。可見,美國人要表達第401種事物,就需2個聲音,耗時1/2秒。而中國人表達1200個事物,只需1個聲音,耗時1/4秒。下面我們具體看看:

 

普通話有20個聲母39個韻母和4個聲調,連乘的結果大約是3000個聲音。能被利用的是2500個聲音,普通話中真正用到的是1200個聲音。所以,中國的普通話想表達1200個事物,只需1個聲音,耗時1/4秒。

曾有人比較過,用英語和漢語背誦乘法口訣的速度:漢語用了30秒,英語用了45秒。因此,兩人同時背誦乘法口訣,30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者肯定想到不了這裏,可能也就是七七四十九。這就說明了:聲音種類多的語言的使用者比聲音種類少的語言的使用者思考速度快。普通話的聲音種類多於英語,所以,中國人的思考速度比美國人快。

相同時間,思考速度快的人,自然能夠思考更多的問題,當然也就更聰明。中國人最聰明的原因就在這兒,這是中華民族的先天優勢。另一個對比就是日語與漢語。日語使用了100種聲音,漢語使用了1200種聲音。因此,很多漢字讓日本人念,就必須用兩個或者三個聲音來表達(日本人說話好累)。假設:一個漢字對應日語的兩個聲音,那麼,日本人一生能夠享受到的信息,只有中國人的一半。

%e5%a4%9a%e5%af%b6%e5%a1%94%e7%a2%91
顏真卿的楷書書法 多寶塔碑(圖片來源:維基百科)

(2)語言和閱讀的效率

現在,英語單詞的數量已經超過百萬了。驚人而可怕,普通人一輩子也記不完的。而這些單詞都可以用四千個漢字表達。

為什麼英語單詞的數量會如此之多呢?下面咱們具體看看。英語裏豬肉(pork)和豬和肉(pig,meat)沒有絲毫關係。豬肉羊肉牛肉(pork,mutton,beef)也沒有些許聯繫。公雞是cock,母雞是hen,小雞是chicken,這就是雞的一家子。能看出公母和大小嗎?

彼此毫無關聯,真是愚蠢,讓人受不了。不難發現:英語裏的多重名詞和它的分解詞沒有絲毫關聯。英語詞彙的主體就是這樣的。

新事物的湧現,總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計算機(COMPUTER)等,可漢語則無須,不就是用「火」驅動的「箭」 麼,會「計算」的「機」麼!可英文就不能這麼幹,不能靠組詞,原因是「太長」了。如火箭將成為「FIRE-DRIVEN-ARROW」,計算機將成為 「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。

上百萬的英語單詞就是這樣出來的。突然感覺:英語好笨哦。再想想咱們的漢語,基本不必發明新漢字,僅僅依靠原有的漢字組詞就可以了。真是感謝和佩服充滿智慧的祖先。

這是因為漢字能夠靈活組詞的功能太重要了。它讓我們可以觸類旁通,記憶量大大地減少。看看下面這個例子。漢語裏:火箭,不就是火推動的箭麼?計算機,不就是會計算的機器麼?不同組合就表達了不同事物。偉大而讓人輕鬆。英語呢?有了火箭,就得產生個新詞ROCKET;有了計算機,就得來個COMPUTER。記憶量大呀,好累人哦。瞧瞧,這就是差距。越了解這些,越感到作為中國人的自豪和幸福。

有人可能要問:英語也可以將pig和meat連起來啊,這樣就可以減輕記憶了啊。好問題。接着咱們來看看,到底能不能按你說的做。現在不用pork了,豬肉用豬和肉pigmeat來表示。這樣一來,豬肉pigmeat就要發音四次,而pork僅僅發音兩次。可見,連體詞無需記憶卻增加發音次數,新詞彙節省發音卻增加記憶。英語沒法兩全。如果英語的新詞彙都採用連體形式,那麼新詞彙會有多長?你可以想像一下。這樣的話,美國人說1句話該發音多少次啊?不累死才怪呢!

接着往下看。現在的中國學生,可以琅琅上口地讀2000年前的詩人屈原的楚詞。這種文字的穩定性,是智慧傳承的基礎。有了這種穩定的文字,才能讀懂自己遠祖的文明,才能不斷的繼承和進步。英語就做不到,因為太不穩定了。現代人讀莎士比亞的原著已經困難重重了,更不用說2000年前了。

%e7%b4%a2%e5%bc%95
寧波阿育王寺俊美古碑文(圖片來源:Wikimedia Commons)

(3)語言和文明的傳承

英語和漢語還有一些特點,是需要說明的。英語是「一維的」和「密碼式的」語言。語言的一維性,導致美國人的思維是直線式(線性)的。這種直線式思維,對美國人產生了非常深遠的影響:做事方式直接,繪畫喜歡用直線等。

語言的密碼性,導致語言抽象而費解,美國300萬患失讀症的兒童(智力正常)就是受害者。中國的小孩,只要智力正常的,很少有患失讀症的。因為,漢語是「二維的」(紙面上的最大維數)和「形象的」語言。語言的二維性,使得中國人的思維是曲線式(面性)的。每個漢字都是一幅畫,不僅容易理解,而且獲取信息的速度比密碼快N倍呢。獲取相同信息,花費的時間更少,當然也就更聰明。(先天優勢)

同樣的場景,美國人傾向關注中心物體而忽略背景(一維的思維導致的),而中國人關注物體更注重整個場景(二維的思維造就的)。

忽略背景,使得美國人看問題:深刻卻片面。看問題片面的人,容易一根筋,使得做事成本過高。這就是美國的研發成本高的內在原因(美國人未必意識到了)。

注重場景,使得中國人看問題:全面且懂得變通。看問題全面且會變通的人,做事自然容易做得好。因為,事情看得透徹,複雜的問題也會變得簡單。

中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經擁有近百萬個單詞了。

所以,我認為莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是後人根本無法達到的。語言學家們對於英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應該掌握五到二十五萬單詞,不但差距範圍很大,而且用這個標準來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應該是文盲,至少是沒受過教育的人。

英文世界裏,沒有20000個字別想讀報,沒有30000個字別想把《時代》周刊讀順。大學畢業10年的職業人士一般都懂80000字。漢字就不多說了:國家的掃盲標準是1500字,理工科的大學生一般掌握三四千漢字,搞科研都沒問題的。至於讀書看報更是小學畢業生都可以做到的。一句話:做中國人—爽。(來源於:智慧的辨思:最優秀的語種漢語)

想想看,美國人學習了2萬單詞,他能享受的信息還是有限的。中國人學習三四千漢字,就可以享受幾乎全部信息。學少而知多,投資收益率驚人得高呀。什麼是智慧?這就是智慧。

比如有人曾問過幾個教授:「長方體」如何用英文講?結果,這幾位母語是英文的工科教授都不知道。又問了幾個研究生,他們也不知道。

「四環素」、「變阻器」、「碳酸鈣」、「七邊形」等詞只有專業人才才會。根本不像漢語能夠觸類旁通。(傻了?)普通美國人掌握這些詞彙都是問題,更別說用它們自由交流了。在美國想做個博學的人,實在是太不容易了,詞彙量就是個大問題。

目前,英文詞彙已突破40 萬,預計下世紀中葉,將突破100萬大關。

所以水木然認為,英語之所以強大,是因為當年日不落帝國在全球各地的殖民而附帶的,這是一種強加的文化,真正的文化不應該有任何侵略性,而是應該潤物細無聲,溫和的改良世界的每一個角落,所以眼下這場全球化,中國的漢字必定會改良全球的文化基因,為世界文明作出巨大貢獻!

%e4%b9%9d%e6%88%90%e5%ae%ab%e6%8b%93%e6%9c%ac%e5%86%8c%e9%a1%b54
九成宮醴泉銘 (圖片來源:維基百科)

(4)未來會證明漢語的偉大

「有件事,我不明白。你說漢語更優秀,為什麼中國的文學作品卻沒法翻譯成英語?」好問題,讚一個。中國的文學作品沒法翻譯成英語,英語的文學作品卻能翻譯成漢語。這種現象說明:英語表達的思想,都能找到對應的漢語表述;而漢語表達的思想,不一定能找到對應的英語表述。是不是這個理? 「是的。」如果你學過數學,知道集合和真子集,就會明白。

這種現象說明:英語是漢語的一個真子集。英語能夠表述的思想只是漢語的一部分。英語是有缺陷的,很大的缺陷。

相比之下,漢語就完美多了:能用更少的字表達更豐富的思想。大家對漢語有誤解,才會出現這種情況:將優秀當差勁。由於國力和歷史的問題,很多人的腦子裏有一種觀念:西方的東西更好些。這種先入為主的觀念是要不得的。這種觀念,讓我們的國家吃了很多虧,該反思和反省了。

有資料表明:說漢語比說英語能更多得使用右腦(天才腦)。先天方面,中國人比西方人有着更多的優勢。老祖先留下來的,真是好東西呢。只是,自以為是的現代人理解不了。突然想到一句話:膚淺的人喜歡從膚淺的角度看待深刻的人;愚蠢的人喜歡從愚蠢的角度看待智慧的人,蠻有意思的。

在語言方面或者說先天優勢,美國人輸給了中國人,猶太民族也輸給了中華民族。當然,這不是我們優秀,而是我們的祖先太優秀了。感謝和佩服!然而現在,很多人漠視甚至鄙視自己的文化。讓人很無奈。筆者的看法:未來的,真正意義上的世界語將是漢語。

理解了漢語是智慧的語言,再看那些整天忙着去漢字化的韓國越南等,你就會一笑了之。因為,去漢字化是極其愚蠢的,越南已經後悔的腸子都青了,這樣做,不僅拋棄了他們用漢字書寫的歷史,更會讓他們民族變得膚淺和狹隘。

責任編輯: 夏雨荷  來源:搜狐轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2017/1101/1018037.html