新聞 > 軍政 > 正文

共軍洞朗再修路虛晃一槍?印防長與共軍熱情互動

—錫金邊境互釋善意 共軍翻譯面對印度國防部長太緊張姓名倒置

相關視頻 來源:youtube

印度國防部長西塔拉曼七日到中印邊境錫金段乃堆拉山口,與共軍互動的一段視頻目前在網上熱傳,這位女部長雙手合十,中方官兵也向印方問好,氣氛顯示雙方均有善意。之前外界已推測中方只是為呼應十九大的召開,故此在邊境動作一下,以顯示習近平在黨內軍內的強硬姿態。

在這位女部長(Nirmala Sitharaman)七小時前分享的推特視頻我們可以看到:

視頻一開始,左邊一位翻譯的共軍軍官向他旁邊軍官說道:希望和平,大家都希望和平,似乎是在解釋之前西塔拉曼說了什麼,接着西塔拉曼近乎一詞一頓的速度說:我希望--你們國家的--民眾----好運。看來是為了讓中國人聽懂和聽清她說了什麼。

這時翻譯又開始解釋一番,那位被翻譯的軍官隨即說:聽懂了。看樣子西塔拉曼控慢語速果然奏效。

緊接着西塔拉曼雙手合十,說了一句民族問候語,共軍亦合十,並用英語說:謝謝,然後右手越過國防網的上方,與女部長行握手禮。

這位軍官並用不大流利的英文說,印度和中國都偉大...祝您的國家好運,祝您好運.

在這段推特視頻的上方,寫着相關簡介:在錫金的乃堆拉國際邊界與中國士兵互動的另一個片段。

該視頻長度為一分零三秒,已被轉推五百五十次。

而另一段發佈在Youtube視頻上、長度為三分零二秒的視頻,裏面的共軍翻譯並解釋了身邊軍官的職責以及介紹了身後那位共軍長官是中尉軍銜,不過在一分一十四秒前後,可能面對印度官員太緊張還是怎樣,這位翻譯在自我介紹的時候,將姓說成了名,並解釋他的名(應為「姓」)是「王」,就是英語裏的King(國王)的意思。

也就是在這一段視頻里,西塔拉曼要求對方猜自己說的那句「嘰哩咕嚕」是什麼意思,一面做着合十禮,並阻止自己這方的人員暫時不要先將答案說出。氣氛顯的雙方盡歡。

據印媒《今日印度》特別指出,西塔拉曼與中方官兵交流的地點,距離上次發生七十多天對峙的地點不遠。

《今日印度》並分析,外界一般認為,在印度堅決抵制以及不斷加大的國際壓力面前,中方在上次洞朗對峙中做出了退讓。而習近平在十九大前做出了這樣一個強硬姿態,這是習當局鞏固權威的試探手段,也是為了贏得更多的支持。

外界認為,北京當局在洞朗繼續擴路多為作一場政治秀,畢竟還是南線無戰事,利好大過雙方動起干戈。

責任編輯: 鄭浩中  來源:阿波羅網王皓毓綜合報道 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2017/1009/1006086.html